Translation of "Damage" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Damage" in a sentence and their portuguese translations:

The damage is done.

O dano está feito.

The damage was done.

O dano foi feito.

There was no damage.

Não houve danos.

The damage was minimal.

O dano foi mínimo.

Was there any damage?

Houve danos?

Smoking does damage your lungs.

Fumar prejudica seus pulmões.

Microwaves can cause serious damage.

As micro-ondas podem causar sérias lesões.

Can't you repair the damage?

Você não consegue consertar o dano?

I paid for the damage.

Eu paguei pelos danos.

- We estimated the damage at 1000 dollars.
- We estimated the damage at $1,000.
- We estimated the damage at one thousand dollars.

Nós avaliamos o prejuízo em mil dólares.

Let's see if there's any damage.

- Vamos ver se há algum dano.
- Vamos ver se quebrou alguma coisa.

Lead can cause irreversible brain damage.

O chumbo pode provocar danos cerebrais irreversíveis.

The storm has caused terrible damage.

A tempestade causou danos terríveis.

The storm will damage the crops.

A tempestade vai prejudicar as colheitas.

Having suffered damage, close the doors.

Casa roubada, trancas à porta.

No serious damage has been reported.

Não foram reportados quaisquer danos graves.

The damage amounted to five million yen.

O prejuízo se acumulou para cinco milhões de ienes.

The storm caused a lot of damage.

A tempestade causou inúmeros danos.

Look at all the damage you've caused.

Olha a todo o destroço que você causou.

The flood caused a lot of damage.

A enchente causou muitos estragos.

What sort of damage did he cause?

Que tipo de dano ele causou?

A category 5 hurricane causes maximum damage.

Um furacão de categoria 5 causa dano máximo.

The plants suffered damage from the frost.

As plantas foram prejudicadas pelo gelo.

Look at all the damage you've done.

Considere todos os danos que você fez.

The storm did a lot of damage.

A tempestade causou muitos estragos.

- The damage is done.
- The damage has already been done.
- The genie is out of the bottle.

O dano está feito.

- The storm caused much damage to the crop.
- The storm caused a lot of damage to the crop.

A tempestade causou muito dano à colheita.

The damage of the disaster has been enormous.

O estrago do desastre foi enorme.

The typhoon did great damage to the village.

Esse tufão causou muitos danos a essa vila.

The heavy rain brought the flood, causing damage.

A chuva forte causou uma inundação, provocando estragos.

The typhoon struck the city, causing great damage.

O tufão atingiu a cidade, produzindo grandes estragos.

The flood did great damage to the crops.

A inundação provocou grandes estragos nas colheitas.

The storm did heavy damage to the crops.

A tempestade causou sérios prejuízos às colheitas.

We estimate the damage at one thousand dollars.

Estimamos o dano num milhar de dólares.

The damage will cost us a lot of money.

A avaria vai nos custar muito dinheiro.

All this damage is the result of the storm.

Todos esses danos são o resultado da tempestade.

It can be the revenge of our damage to nature

pode ser a vingança de nossos danos à natureza

Would banning English in Parliament foster or damage India's democracy?

Será que a proibição do inglês no parlamento favoreceria ou iria prejudicar a democracia na Índia?

The bomb caused a lot of damage when it exploded.

A bomba causou muitos danos quando explodiu.

Tom was afraid that the typhoon would damage his house.

Tom estava com medo que o tufão danificasse a casa dele.

That electric fence doesn't kill, but it causes great damage.

Essa cerca elétrica não mata, mas causa grandes estragos.

Because of the damage that we human beings have to nature

por causa do dano que nós seres humanos temos à natureza

Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.

Para onde quer que olhe, você pode ver os destroços causados pelo terremoto.

- The storm has done no harm.
- The storm didn't cause any damage.

A tempestade não causou nenhum dano.

Tom wanted a picture taken of the damage done to his car.

Tom queria que tirassem uma foto dos danos feitos ao carro dele.

The biggest damage done to Tatoeba is to change correct sentences that have correct translations.

Os maiores danos causados a Tatoeba são de mudar as frases corretas que têm traduções corretas.

The ruling was reversed a few days later, but the damage was done -- protests continued

A decisão foi revertida alguns dias depois, mas o dano foi feito - protestos continuaram

A night stalker, it’s when the sun sets that this deadly viper does the most damage.

Perseguidora noturna, é quando o sol se põe, que esta víbora causa mais danos.

- How fleetly in my damage cruel Fortune has changed!
- How quickly to my detriment cruel Luck has changed!

Quão asinha em meu dano a Fortuna cruel mudou!

Looking directly at the sun without adequate eye protection can very seriously damage the eyes or even cause blindness.

Olhar diretamente para o sol sem proteção adequada dos olhos pode prejudicar muito gravemente a vista ou até causar cegueira.

If you want to have parties in my house, clean up everything afterwards, and don't break anything, or else pay for the damage.

Se você quiser fazer festas na minha casa, limpe tudo depois, e não quebre nada, ou então pague pelo prejuízo.

Yeah, they wanna get away, but sometimes they wanna do a little collateral damage on the way out, and we see that when we see the attacks.

sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- The damage is done.
- There's no use crying over spilt milk.
- What's done can't be undone.
- What happened can't be undone.

Eu não posso desfazer.

If men quarrel, and one strike a woman with child and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.

Se alguns homens estiverem brigando e ferirem uma mulher grávida, e por causa disso ela perder a criança, mas sem maior prejuízo para a sua saúde, aquele que a feriu será obrigado a pagar o que o marido dela exigir e os juízes determinarem.

To do any fraud, either in ox, or in ass, or sheep, or raiment, or any thing that may bring damage: the cause of both parties shall come to the gods: and if they give judgment, he shall restore double to his neighbour.

Em qualquer delito de propriedade, em que esteja em jogo um boi, um jumento, uma ovelha, roupa ou qualquer coisa perdida, objeto de uma queixa formal, a questão seja levada diante de Deus. Quem for declarado culpado diante de Deus, restituirá ao próximo em dobro.

If any man hurt a field or a vineyard, and put in his beast to feed upon that which is other men's: he shall restore the best of whatsoever he hath in his own field, or in his vineyard, according to the estimation of the damage.

Se alguém levar seu rebanho para pastar num campo ou numa vinha e soltá-lo de modo que venha a pastar no campo de outro homem, fará restituição com o melhor do seu campo ou da sua vinha.

Have I therefore been with thee twenty years? thy ewes and goats were not barren, the rams of thy flocks I did not eat; neither did I shew thee that which the beast had torn; I made good all the damage: whatsoever was lost by theft, thou didst exact it of me.

Nesses vinte anos que passei em tua casa, tuas ovelhas e tuas cabras nunca abortaram, e jamais comi um só carneiro do teu rebanho. Eu nunca levava a ti os animais estraçalhados por feras; eu mesmo assumia o prejuízo. Tu me pedias conta de todo animal roubado de dia ou de noite.