Examples of using "Doors" in a sentence and their portuguese translations:
As portas estão abertas.
Tranque as portas.
- Abra as portas.
- Abri as portas.
As portas estão fechadas.
As portas estão abertas.
As portas estavam fechadas.
As portas se fecharam automaticamente.
As portas do elevador se fecharam.
As portas estão fechadas.
- Eles fecharam as portas.
- Elas fecharam as portas.
Tom abriu as portas.
Tom fechou as portas.
- Eu fechei as portas.
- Fechei as portas.
Eu abri as portas.
- Abre todas as portas.
- Abra todas as portas.
- Abram todas as portas.
Os números estão nas portas ou ao lado delas.
As portas estão todas trancadas?
Não deixe as portas abertas.
Tom pintou as portas de azul.
Tom trancou todas as portas.
As portas do elevador se abriram lentamente.
Você trancou as portas?
não somente deste auditório, mas também as portas lá de fora.
Fechem todas as portas e janelas.
A felicidade não entra em portas fechadas.
O espanhol lhe abriu muitas portas.
Trancamos nossas portas à noite.
A sala de jantar tem duas portas.
Uma chave dourada abre todas as portas.
Quase todas as portas estavam fechadas.
Casa roubada, trancas à porta.
Estas portas não estavam aqui.
- Feche todas as portas e janelas!
- Fecha todas as portas e janelas!
Fique aqui e deixe as portas trancadas.
Portas não são tão ruins como você pensa.
Tom deixa as portas trancadas a noite toda.
Por favor, fale para o Tom trancar as portas.
- As portas à esquerda se abrirão.
- As portas à esquerda vão se abrir.
Todas as portas da casa estavam fechadas.
As paredes têm ouvidos, as portas têm olhos.
Eu tranquei a porta.
Eu trancaria as portas se fosse você.
O dinheiro abre todas as portas.
Ninguém sabe o que ocorre atrás dessas portas.
Tranquem todas as portas, eu irei dormir.
A casa tem duas portas: a grande e a pequena.
Atrás de portas fechadas, a verdadeira natureza de Fadil é revelada.
Encontrem sua paz e vocês farão de suas paredes, portas.
Os três garotos abriram as portas do prédio.
Não se esqueça de cerrar as portas antes de sair.
Quando o último cliente sair, fechamos as portas.
Está abrindo suas portas e deixando as pessoas entrarem.
Depois de fechar todas as portas, eu fui dormir.
Ele checou que todas as portas estavam seguramente fechadas.
vão começar a abrir as portas do teatro,
Mas não é só o governo da Colômbia que está abrindo suas portas.
As portas se abriram e Tom saiu do elevador.
Depois que tranquei todas as portas, fui para a cama.
Todas as portas estão abertas, mas não há correntes de ar.
Depois que fechei todas as portas, fui dormir.
Há janelas no chão e portas no teto.
Esse princípio se aplica a muito mais do que portas
Todas as portas estão abertas de par em par, mas não há nenhuma corrente de ar.
As portas do avião já estavam fechadas quando Tom chegou ao portão de embarque.
Não deixo as portas abertas porque há animais em meu bairro.
E para entender por que essas pessoas estão abrindo suas portas para os venezuelanos,
Tenha certeza de que o gato esteja lá fora e que todas as portas estejam trancadas quando você sair.
o oceano esmagava as portas e inundava o fundo da casa.
O detetive da polícia disse que todas as portas e janelas estavam trancadas por dentro.
Dizem que esse homem tem uma chave-mestra que abre todas as portas da cidade.
Existem coisas conhecidas e existem coisas desconhecidas, encontrando-se entre umas e outras as portas da percepção.
Todos os domingos, pontualmente às seis horas da manhã, o padre abre as portas da igreja e toca o sino.
Ao sair do banco, dei uma cabeçada na porta de vidro. Odeio portas transparentes.
Não desista tão rápido. Algumas das portas, que você julga fechadas, estão apenas um pouco emperradas.
Os estudantes chineses acordam cedo e fazem fila na porta da biblioteca até que que as portas se abram e eles possam garantir um lugar lá dentro e passar o dia estudando.
Dido, a sidônia, estava ali construindo / imenso templo dedicado a Juno, / enriquecido pelas oferendas / feitas à deusa todo-poderosa; / no alto da escadaria, êneas soleiras; / umbrais também de bronze sustentavam / pesadas portas brônzeas, que rangiam / nos gonzos.
Reinam, porém, lá dentro a dor e o desespero; / pelas abóbadas ecoam feminis / gritos agudos e o clamor atinge os astros, / que indiferentes ao horror fulguram. / Tomadas de terror alucinante, / pelos vastos salões a esmo correm / senhoras, abraçando-se aos umbrais / das portas e de beijos os cobrindo.
Mas eles disseram: "Sai da frente! Chegaste aqui como estrangeiro e agora queres ser juiz? Pois bem, vamos fazer a ti algo pior do que a eles". Então empurraram Ló com violência e se prepararam para arrombar a porta.
Com tremendo ribombo da montanha, / os ventos rugem irritados, pressionando / as obstruídas portas da prisão. / Éolo, empunhando o cetro, está sentado / em levantado trono, as iras moderando / e os excitados ânimos contendo. / Não fosse ele, por certo os ventos impetuosos / levariam consigo águas, terras e o céu / profundo, dispersando-os pelo espaço.