Translation of "Arrival" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Arrival" in a sentence and their portuguese translations:

I await your arrival.

Espero sua chegada.

I informed her of my arrival.

Informei-a de minha chegada

His arrival pepped up the party.

Sua chegada animou a festa.

Inform your father of my arrival.

- Avise seu pai de minha chegada.
- Avise seu pai quando chego.

And they've timed their arrival to perfection.

E sincronizaram a sua chegada na perfeição.

The party started soon after his arrival.

O grupo partiu logo depois da chegada dele.

The accident happened previous to my arrival.

O acidente aconteceu antes da minha chegada.

I received a letter informing me of his arrival.

Recebi uma carta me informando sobre a chegada dele.

I looked up the arrival time in the timetable.

Vi a hora de chegada no horário.

Ken is waiting for the arrival of the train.

- Ken está esperando o trem chegar.
- Ken está esperando a chegada do trem.

The arrival of the troops led to more violence.

A chegada das tropas levou a mais violência.

On my arrival at the station, I will call you.

Ao chegar à estação, te ligarei.

The kids were excited about the arrival of the circus.

As crianças estavam animadas com a chegada do circo.

That time table gives the hours of arrival and departure.

Esse quadro de horários mostra as horas de chegada e partida.

On his arrival at the station, he called a taxi.

Ao chegar à estação, ele chamou um táxi.

- He died previous to my arrival.
- He died before I arrived.

- Ele morreu antes de eu chegar.
- Ele morreu antes que eu chegasse.

The seriously injured man was dead on arrival at the hospital.

O homem gravemente ferido estava morto à sua chegada ao hospital.

Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem.

Antes da chegada dos europeus, a febre-amarela não constituía um problema.

Our train still needs to wait for the arrival of another train.

O nosso trem precisa aguardar a chegada de um outro trem.

My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.

Meus pais ficaram encantados ao ouvir sobre o nascimento do nosso bebê.

The building of the Eiffel Tower marked the arrival of the twentieth century.

A construção da Torre Eiffel marcou a chegada do século XX.

Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.

Senhoras e senhores, devido a um acidente no aeroporto, o nosso pouso será atrasado.

In Brazil, people usually wait for the arrival of the new year on the beaches.

No Brasil, é costume esperar a chegada do ano novo nas praias.

"His arrival, I hope, will make you richer." "I shall be richer than Croesus, if he comes with plenty of money."

"O retorno dele, conforme espero, vai deixar-te rico." "Serei mais rico que Creso, se ele vier endinheirado."