Translation of "Aim" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Aim" in a sentence and their portuguese translations:

Aim. Fire!

Preparar, apontar, fogo!

Aim higher.

Mire mais alto.

That's my aim.

Esse é o meu objetivo.

They attained their aim.

Eles atingiram seus objetivos.

- What's your aim in life?
- What is your aim in life?

Qual é o seu objetivo de vida?

What's your aim in Tatoeba?

Qual o seu propósito na Itália?

Take aim at the target.

Mira o alvo.

I aim to change that.

Eu pretendo mudar isso.

Aim the gun at the target.

Mire a arma no alvo.

He achieved his aim at last.

Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.

That aim is impossible to attain.

É impossível alcançar esta meta.

- That's my aim.
- That's my goal.

Esse é o meu objetivo.

His aim is to become a doctor.

O objetivo dele é tornar-se médico.

Aim at the target with this gun.

- Mire no alvo com esta arma.
- Mira no alvo com esta arma.

My aim is to be a doctor.

Meu objetivo é me tornar um médico.

The aim of all life is death.

O objetivo de toda vida é a morte.

We must achieve our aim at any price.

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

His aim is to become a professional singer.

Seu objetivo é ser um cantor profissional.

Amount of money, also aim for financial freedom.

quantidade de dinheiro, também tenha como objetivo a liberdade financeira.

Don't aim to be a hairdresser. It's too exhausting.

Não vás para cabeleireira. É extenuante.

The aim of the expert is to make premiums only.

O objetivo do especialista é fazer apenas prêmios.

He has only one aim in life, to make money.

Ele só tem um objetivo na vida: ganhar dinheiro.

That was our aim, we would explain it on the street

esse era o nosso objetivo, explicávamos na rua

The whole aim of it was to control the sexuality of women.

o objetivo era controlar a sexualidade das mulheres.

I still miss my ex-wife, but my aim is getting better.

Ainda não acertei minha ex-esposa, mas minha pontaria está melhorando.

I started to learn English with the aim of becoming a teacher.

Comecei a aprender inglês com a finalidade de me tornar professor.

We should aim to take that market, get to know it, organize it,

devíamos procurar pegar nesse mercado, conhecê-lo, organizá-lo

My aim is to make you speak Portuguese fluently in a fun way.

O meu objetivo é fazer com que você fale português fluentemente de uma maneira divertida.

Well the aim of this game is to help the mafia to do missions

bem, o objetivo deste jogo é ajudar a máfia a fazer missões

The aim of art is to represent not the outward appearance of things, but their inward significance.

O objetivo da arte é representar não a aparência externa das coisas, mas seu significado íntimo.

I aim to become fluent enough in this language that I no longer rely on Google Translate.

Meu objetivo é me tornar bastante fluente neste idioma, para não depender mais do Tradutor Google.

- He achieved his aim at last.
- At last he attained his goal.
- At last he reached his goal.

Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.

The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

"We who have followed o'er the billowy brine / thee and thine arms, since Ilion sank in flame, / will raise thy children to the stars, and name / thy walls imperial. Thou build them meet / for heroes. Shrink not from thy journey's aim, / though long the way."

"Nós, que depois do abrasamento de Dardânia, / vimos seguindo a ti e aos teus guerreiros; / nós, que na frota que comandas percorremos / o proceloso mar, elevaremos, / nós mesmos, para a glória os teus futuros / descendentes, e império universal / outorgaremos à cidade tua e deles. / Apta sede constrói para o soberbo reino; / não desanimes ante os empecilhos / que encontrares ao longo da jornada."

At his heels, aflame / with rage, comes Pyrrhus. Lo, in act to aim, / now, now, he clutches him, – a moment more, / e'en as before his parent's eyes he came, / the long spear reached him. Prostrate on the floor / down falls the hapless youth, and welters in his gore.

Perseguindo-o vem Pirro, a fúria na alma, / o golpe pronto para desfechar: / está quase a alcançá-lo, agora o atinge / com a lança letal, quando ante os pais / ia chegando a vítima, que tomba, / a vida a derramar em golfadas de sangue.