Translation of "Corner" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Corner" in a sentence and their polish translations:

He turned the corner.

Skręcił na tym rogu.

It's at the corner.

To jest na rogu.

- Spring is around the corner.
- Spring is just around the corner.

Wiosna jest tuż za rogiem.

- Christmas is just around the corner.
- Christmas is right around the corner.

Boże Narodzenie już za progiem.

And back to its corner.

a mysz do kąta.

Turn at that corner there.

Skręć za tamtym rogiem.

Turn left at the corner.

Na rogu skręć w lewo.

Turn left at the next corner.

Na następnym rogu skręć w lewo.

The bakery is around the corner.

Piekarnia jest za rogiem.

Someone is hiding in the corner.

Ktoś chowa się w kącie.

He was standing at the street corner.

Stał na rogu ulic.

The house on the corner looks empty.

Dom na rogu wygląda na opuszczony.

I just live right around the corner.

Mieszkam tuż za rogiem.

Winter vacation is just around the corner.

Ferie zimowe są tuż, tuż.

The accident took place at that corner.

Wypadek zdarzył się na rogu.

The house on the corner is ours.

Ten dom na rogu jest nasz.

He went round the corner at top speed.

Skręcił na rogu z pełną prędkością.

Turning the corner, you will find my house.

Za zakrętem będzie widać mój dom.

The city hall is just around the corner.

Urząd miejski jest dwa kroki stąd.

Could you stop at the corner there, please?

Mógłby się pan zatrzymać tam na rogu?

There's a white building just around the corner.

Zaraz za rogiem znajduje się biały budynek.

She comes around a corner and spots a crab.

Wyszła zza rogu i zobaczyła kraba.

Mary is sitting in the corner all by herself.

Mary siedzi w kącie kompletnie sama.

A large cupboard stood in the corner of the room.

W rogu pokoju stała duża szafa.

Sami and Layla's twentieth anniversary is just around the corner.

Dwudziesta rocznica Samiego i Layli jest już tuż tuż.

But, they're definitely all circling above that one corner over there.

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

But, they're definitely all circling above that one corner over there.

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

- Spring is just around the corner.
- It will be spring soon.

- Wkrótce wiosna.
- Już prawie wiosna.

Tom ate sushi at an expensive restaurant just around the corner.

Tom jadł sushi w drogiej restauracji za rogiem.

Turn left at the next corner, and you'll find the station.

Proszę skręcić w lewo na tym rogu, a zobaczy pan dworzec.

There was a stack of newspapers in the corner of the room.

Stos gazet stał w rogu pokoju.

Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.

Naszą ulubioną knajpką jest ta restauracyjka na rogu.

I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.

Widziałem, jak starszy mężczyzna przeszedł przez ulicę i wszedł do sklepu na rogu.

Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.

Komfort rozleniwia. Czasami dobrze jest pojechać po bandzie.

Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.

Nawet kiedy się wahałem, czułem się coraz bardziej przypierany do muru.

- There's only a couple of days left until our winter vacation.
- Winter vacation is just around the corner.

Do ferii zimowych zostało już niewiele czasu.

- Spring will soon come.
- Spring is just around the corner.
- Spring will be here soon.
- It will be spring soon.
- It'll be spring soon.

Wkrótce wiosna.

When I entered the plane and counted eight infants, I understandably felt worse, and my hope for sound sleep winced and hid in the corner of my subconsciousness.

Kiedy wsiadłem do samolotu i naliczyłem osiem niemowląt, trudno się dziwić, że poczułem się gorzej, a moja nadzieja na zdrowy sen wzdrygnęła się i ukryła w kącie mojej podświadomości.

- Spring will come soon.
- Spring is just around the corner.
- It will be spring soon.
- It'll soon be spring.
- It'll be spring soon.
- It's going to be spring soon.

- Wkrótce wiosna.
- Wkrótce będzie wiosna.