Translation of "Choice" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "Choice" in a sentence and their polish translations:

- You have no choice.
- They have no choice.
- You don't have a choice.

Nie masz wyboru.

Make your choice.

Wybierz.

- There is no other choice.
- There's no other choice.

Nie ma innego wyjścia.

- You need to make a choice.
- You must make a choice.
- You have to make a choice.

Musisz wybrać.

Probably a smart choice.

To chyba dobry wybór.

We've got no choice.

Nie mamy wyboru.

You've made your choice.

- Dokonałeś wyboru.
- Dokonałaś wyboru.

I'm here by choice.

Jestem tu z wyboru.

What is your choice?

- Który wybrałeś?
- Który wybrałaś?

There's no other choice.

Nie ma innego wyboru.

This is my choice.

Wybieram ten.

It's not my choice.

To nie jest mój wybór.

The choice is yours.

- Wybór jest pana.
- Wybór jest pani.

- Tom didn't have much of a choice.
- Tom didn't have much choice.

Tom nie miał zbyt wielkiego wyboru.

I don't have a choice.

Nie mam wyboru.

Do I have a choice?

Mam wybór?

What choice do I have?

Jaki mam wybór?

What choice did I have?

Jaki miałem wybór?

It is their only choice.

To ich jedyny wybór.

I see no other choice.

Nie widzę innego wyboru.

You have very little choice.

Masz bardzo mały wybór.

You didn't have any choice.

Nie miałeś wyboru.

We don't have another choice.

Nie mamy innego wyboru.

No one opposed the choice.

Nikt się nie sprzeciwił wyborowi.

- I'm afraid we have no choice.
- I'm afraid that we have no choice.

Obawiam się, że nie mamy wyboru.

- I'm afraid I have no choice.
- I'm afraid that I have no choice.

Obawiam się, że nie mam wyboru.

- I had no choice but to do it.
- He had no choice but to do it.
- She had no choice but to do it.
- You had no choice but to do it.

Nie miałem innej możliwości, jak tylko to zrobić.

You have a choice to make.

masz wybór.

Your choice, what's it gonna be?

Więc co wybieracie?

[Bear] This was a great choice.

To był świetny wybór.

For choice, I'll take this one.

Gdybym miał wybierać, to biorę tę.

I would take French, for choice.

Gdybym miał wybierać, to wolę francuski.

Do I have any other choice?

- A mam jakiś inny wybór?
- Czy mam jakiś inny wybór?

That university was my first choice.

Ten uniwersytet to był mój pierwszy wybór.

I didn't give them a choice.

Nie dałem im wyboru.

[Bear] Don't forget, this is your choice.

Pamiętaj, to twój wybór.

Because they don't have any other choice.

Nie mają wyboru.

The choice of clothes has become conservative.

Wybór ubrań stał się bardziej konserwatywny.

They had no choice but to leave.

Nie mieli innego wyjścia jak oddalić się.

Tom may not give Mary a choice.

Tom może nie pozostawić Mary wyboru.

I had no choice but to go.

Nie miałem wyboru i musiałem iść.

I guess I don't have a choice.

Chyba nie mam wyboru.

You have the choice between two alternatives.

- Możesz wybrać jedną z dwóch opcji.
- Masz dwie opcje do wyboru.

I had no choice but to stay.

Nie miałem innego wyboru niż zostać.

So, what do you reckon? It's your choice.

Więc jak myślisz? To twój wybór.

You leave me no choice in the matter.

Nie pozostawiasz mi wyboru w tej kwestii.

She's very particular about her choice of hotels.

Jest szalenie wybredna w wyborze hoteli.

He had no choice but to run away.

Nie miał innego wyboru, jak tylko uciekać.

I felt as if I had no choice.

Czuł(e/a)m się, jakbym nie miał(a) wyboru.

You have the choice of soup or salad.

Masz wybór między zupą a sałatką.

I still think this is the best choice.

Nadal myślę, że to najlepszy wybór.

You don't leave me much choice, do you?

Nie pozostawiasz mi wielkiego wyboru, co nie?

I had no choice but to fire him.

Nie miałem wyboru poza zwolnieniem go.

Tom and Mary realized they had no choice.

Tom i Mary zdali sobie sprawę z tego, że nie mają wyboru.

So, if you have a choice, avoid the eggs!

Więc jeśli masz wybór, unikaj jajek!

So grab your touchscreen device and make a choice.

Dokonaj wyboru i dotknij ekranu.

I had no choice but to take the plane.

Nie miałem wyboru, jak tylko lecieć samolotem.

I had no choice but to accept the offer.

Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

If I had a choice, I'd go home now.

Gdybym miał wybór, poszedłbym teraz do domu.

I was offered the choice of tea or coffee.

Zaproponowano mi herbatę lub kawę.

As I told you before, I had no choice.

- Jak ci już wcześniej mówiłem, nie miałem wyjścia.
- Jak ci już wcześniej mówiłam, nie miałam wyboru.

I have no choice but to follow those orders.

Nie mam innego wyboru niż słuchać tych rozkazów.

It seems like your only choice is to go.

- Chyba nie masz innego wyjścia jak sobie iść.
- Chyba nie masz wyjścia - musisz pójść.

So pick up your remote control and make a choice.

Więc weź pilota i dokonaj wyboru.

- We have no other choice.
- We have no other option.

- Nie mamy innego wyjścia.
- Nie mamy wyboru.

I had no other choice but to accept the proposal.

Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

Under the circumstances we have no choice but to surrender.

W obliczu obecnej sytuacji nie mamy żadnego wyboru prócz poddania się.

My teacher guided me in the choice of a career.

Mój nauczyciel pomógł mi przy wyborze zawodu.

We felt we had no choice but to do that.

Czuliśmy, że nie mieliśmy innego wyboru niż to zrobić.

You're going to have little choice, but to call for rescue.

Nie będziesz miał wyboru, jak tylko wezwać pomoc.

Okay, let's fire this up. Ah, look at that. Good choice.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

Then, we'll get it lit. Ah, look at that. Good choice.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

Tom had no choice but to give Mary what she wanted.

Tom nie miał wyboru, musiał dać Mary to, czego chciała.

I don't have a choice. I have to do this now.

Nie mam wyboru. Muszę to teraz zrobić.

I have no choice but to eat what they serve me.

Nie ma innego wyjścia, jak jeść to, co podają.

Our mother had no choice but to make dinner with leftovers.

Nasza mama musiała zrobić kolację z resztek.

[Bear] This was a great choice. Crawling spreads your weight more evenly

To był świetny wybór. Czołganie rozkłada ciężar ciała równomiernie

Now we've got no choice, we're gonna call for emergency rescue here.

Nie mamy wyboru, musimy wezwać pomoc.

He had no choice but to give up school because of poverty.

Był bardzo biedny, więc musiał rzucić szkołę.

I knew that I'd break his heart, but I had no choice.

Wiem, że złamałem ci serce, ale nie miałem wyboru.

Tom didn't want to talk to Mary, but he had no choice.

Tom nie chciał rozmawiać z Mary, ale nie miał wyboru.

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

Kotwica Umarlaka to odważny wybór. Najpierw musimy wykopać rów.

So pick up your game controller and make a choice. Helicopter or airplane?

Weź kontroler gier i dokonaj wyboru. Helikopter czy samolot?

Tom didn't want to do that, but he felt he had no choice.

Tom nie chciał tego robić, ale czuł, że nie ma wyboru.

This is looking pretty grim. I don't know if this was the best choice.

Jest tu dość ponuro. Nie wiem, czy to był najlepszy wybór.

Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.

Wybór zawsze oznacza poświęcenie - porzucamy jedną rzecz w imię drugiej.

English is quite often the language of choice when speaking to an international audience.

Zwykle, przy zwracaniu się do międzynarodowej publiczności, mówiący wybiera angielski.

Birch bark might've been a better choice. We need to get back out, come on.

Kora brzozy mogła być lepszym wyborem. Musimy zawrócić, chodźmy.

Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.

Każdy z przynajmniej dwucyfrowym ilorazem inteligencji zrozumie, że to był wybór polityczny.

It's your choice. I'll do what you decide. Make a decision. Dana is waiting for us.

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.