Translation of "Wondering…" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Wondering…" in a sentence and their japanese translations:

... if you're wondering ...

疑問に思っておられるのでしたら…

- I'm wondering if I love him.
- I'm wondering if I love her.

- 彼を愛してるかな。
- 彼女を愛してるかな。

The picture set her wondering.

その絵を見て彼女は驚嘆した。

By the way, in case you're wondering

ところで この楽器がなぜ

I cannot help wondering at his progress.

彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。

I was wondering when you'd get back.

いつ戻ってくるのかなと思っていました。

I cannot help wondering about the child.

私はその子どもを疑わざるを得ない。

I'm wondering when to buy a computer.

私はいつコンピューターを買うべきか思案している。

So, given these findings you may be wondering:

この結果を受けて 皆さんはこう思われるでしょう

You might be wondering what this object is.

皆さんは この物体は何だろうと 考えていると思います

I was wondering if you could help me.

ひとつお手伝いいただけないでしょうか。

I'm wondering whether to take on that job.

その仕事を引き受けようかなと思っている。

I'm wondering how long $100 will carry me.

100ドルでどのくらいの間やっていけますか。

I was wondering if you were free tomorrow.

明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。

I'm wondering how long $100 will last me.

100ドルでどのくらいの間やっていけますか。

I was wondering if you could help us.

私たちを助けてくれませんか。

He will be wondering what we are doing.

私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。

I was wondering when he would come back.

いつ戻ってくるのかなと思っていました。

I was wondering when she would come back.

いつ戻ってくるのかなと思っていました。

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。

Looking for her friends, wondering where her handbag was.

ハンドバックをどこに置いたかと思いつつ 友達を探していました

I just kept wondering: What is this all about?

いったい どういうこと なんだろうと不思議でした

The news left me wondering what would happen next.

その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。

I was wondering if you could give me a lift.

車に乗せて頂けないでしょうか。

I was wondering if you could do me a favor.

ちょっとお願いしたいことがあるのですが。

I cannot help wondering if he will come on time.

私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。

Mary is wondering about whether Tom is cheating on her.

メアリーは、トムが浮気しているんじゃないかと思っている。

Because I am wondering how are they going to consume entertainment,

若い世代はエンターテイメントを どう消費するのかをお尋ねしたいんです

He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.

彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。

I was always wondering, but why do you talk like that?

ずっと気になってたんだけど、なんでそんなしゃべり方なの?

I was wondering if you were going to show up today.

今日君は来るのかなと思っていたところだよ。

If you're wondering why hip-hop is often violent, angry, and nihilistic,

なぜヒップホップが暴力的で怒りに満ち 虚無主義であることが多いのか と考えるとき

Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?

君とモリーは今夜何か予定があるのか。

I am wondering if I could be of any service to you.

何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。

I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.

- 明日、食事でもどう?
- 明日一緒に夕飯でもどう?

I imagine that you are wondering when your new PC will arrive.

いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。

I was just wondering if Tom could possibly still be at school.

トムさんはまだ学校にいるかどうか考えていただけです。

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I wonder what happens if I press this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。

I was wondering if there is any way you could deliver that today.

今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。

I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight?

今夜、映画でも見に行かない?

I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.

もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。

I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.

しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。

I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.

冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。

Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.

娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。

I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.

あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。

I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.

お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。

I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.

もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。

Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.

お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。

- I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight?
- Would you like to go to a movie tonight?

今夜、映画でも見に行かない?

I was just checking every day to see if she was okay, wondering, "Is this the last day? Am I not gonna see her?"

‎毎日 様子を確認しに行った ‎会えるのは今日が最後かもと 134日目