Examples of using "Troubles" in a sentence and their japanese translations:
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
更年期障害があります。
彼らには彼らなりの悩みがある。
これで私の悩みが増える。
これでやっかいなことがまた増える。
苦労したのに全て水の泡だった。
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
私は彼に心配事を打ち明けた。
これでさらに困ったことになるだろう。
ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
だが まだ問題は山積みだ
それが彼の苦労の種だった。
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
誰だってめんどうなことからはのがれたい。
ちょっと、何か言ってよ。急に黙られても困るんだけど。
- 私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
- 私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
私たちの悩みはつきない。
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
彼は多くのもめごとに悩まされた。
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
ジョンとは仲直りした。
- 私は彼らのトラブルには関係ない。
- 彼らのトラブルとは無関係だ。
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
私の問題であなたに負担をかけたくない。
このような面倒をかけてすいません。
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
触らぬ神に祟りなし。
何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
ごたごたが片付いてさばさばした。
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
私は彼らのトラブルには関係ない。
人生は、よくても、困難の海だ。
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
「しんどいと思うけど、今の苦しみはきっといつか報われるからね」「適当なこと言わないで! そんなこと自分じゃ全然思ってないくせに」
私は貴方と苦楽を共にしよう。