Examples of using "Trick" in a sentence and their japanese translations:
これはトリックじゃない。
ひっかけ質問ですか?
このトリックを用いた研究では
それはよくある手だ。
策略は実にうまくいった。
ひっかけ質問ですか?
ひっかけ質問ですか?
- それで大丈夫なはずだ。
- それでうまくいくでしょう。
えげつないやり方だったな。
競争相手を やっつけたり 陥れたり できるようになりました
引っ掛け問題が出たのはその後です
だが最終兵器がある
- 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。
- 彼女は難なくこの手品をやって見せた。
彼はその手品を難無くやって見せた。
これは私が調査した 別のトリックに基づいています
ただの風のいたずらだよ。
彼女は私の妹にいたずらをした。
彼は友達にいたずらをした。
彼はだまして金を手に入れた。
彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
私はその企みに気づかなかった。
ジャックは私に汚いいたずらをした。
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
考える時にコツを使うからです
ごまかす方法がある
マイクは弟にひどいいたずらをした。
ピアニストは聴衆をだました。
トムとトムの友達は、お菓子をもらいに行ったよ。
- 汚いやり方だったわね。
- 卑劣な手口だったよな。
そして結局 秘訣はそこにあるのだと思います
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
- 彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。
- 彼らは彼が妹に悪ふざけしているところを見つけた。
彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。
彼はその金を彼女からだましとった。
私はこの手品のトリックに気がついた。
- トムはお菓子をねだりに行くには大きすぎるよ。
- トムはもうお菓子をねだりに行く年じゃないよ。
しかし実は こんなふうに
少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
私をだまそうとしても無駄ですよ。
こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
透明な水のボトルに 水を入れる
そこで ぐーっと心拍数を ストレートの内に縮めておいて
- お菓子をねだりに行くような歳じゃないと思ったりしないの?
- もうお菓子をねだりに行く年じゃなくない?
水が命綱だ 1つ裏技がある
彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
電話は彼を家から出すための策略だった。
- これでいいだろう。
- これでうまくいくはずだ。
ウディノは特別な友人でした。東プロイセンでは、彼らのパーティーのトリックは
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
彼は息子の靴を二重結びにして言った。「ほら、こうすれば大丈夫なはずだ」
ゆで卵の殻をむくのって、どうやったらきれいにできるの?何かコツとかあるの?
ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。