Translation of "Starting" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Starting" in a sentence and their japanese translations:

It's starting now.

ほら、始まるわよ。

- It's starting to cool off.
- It's starting to get cold.

涼しくなってきましたね。

And it's already starting.

それはもう始まっています

- Next year, we'll be starting college.
- We'll be starting college next year.

来年私たちは大学生活が始まります。

Recently, we starting digital banking.

最近では デジタルバンキングも始めました

Besides, it's starting to rain.

その上雨が降り出している。

Classes are starting again soon.

もうすぐ授業が再開する。

I'm starting to like you.

- 僕は君を好きになり始めている。
- 私はあなたを好きになり始めている。

I'd advise starting at once.

私ならすぐに出発することをすすめる。

Something is starting to happen.

何かが始まろうとしていた。

It's starting to cool off.

涼しくなってきましたね。

Hurry up! The concert is starting.

急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。

We've fixed on starting next Sunday.

我々は次の日曜日に出発することに決めた。

Bad weather prevented us from starting.

悪天候なため、私たちは出発できなかった。

That is the regular starting time.

そのように時間を調整してあるのですから。

My illness kept me from starting.

病気のため私は出発できなかった。

We'll be starting college next year.

来年私たちは大学生活が始まります。

Next year, we'll be starting college.

来年私たちは大学生活が始まります。

I'm really starting to get worried.

実は心配になってきているんだ。

My eyes are starting to hurt.

目が痛くなってきた。

It's starting to get cold here.

- ここは寒くなり始めたね。
- ここは冷え始めたね。

This apple is starting to rot.

このりんごは腐れ始めた。

starting with the product and then asking,

掛け算の答えから

My boss is starting to get edgy.

- 上司はいらいらしてきました。
- 上司がイライラし始めている。

For three nights starting January 3rd, please.

1月3日から3泊、お願いします。

Tom is starting to relax a little.

トムさんは少し落ち着き始めました。

What's one thing you can do, starting today,

ファイザルのような人達の 落ち着きと自信を持った話し方を

Who were not only starting their college careers,

彼らは大学生活を始めたばかり―

starting with the complex world of imaginary numbers.

素晴らしい答えが見つかり始めたのです

His true character is starting to show through.

人柄がにじみ出ている。

He cleared his throat before starting the lecture.

彼は講演を始める前に咳払いをした。

- I have decided to weigh myself every day starting today.
- I've decided to weigh myself every day starting today.

今日から毎日体重量ることにした。

I'm starting to realize that events are not enough.

単にイベントだけでは 十分ではないことに気づきました

He is thinking of starting another firm in Paris.

彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。

Starting next week, I'll be on the late shift.

来週から遅番勤務になったよ。

Starting next week, we'll be using a new textbook.

来週から新しい教科書を使います。

Starting next week, I'll be working the late shift.

来週から遅番勤務になったよ。

A lot of people are starting to notice it.

たくさんの人々がそのことに気づき始めてる。

And look, you can see he's starting to coil back.

しっぽを巻き始めてるぞ

So if you’re starting a business,  working on personal relationships,  

ます。ビジネスを始め たり 、人間関係に取り組ん

"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."

「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」

It was difficult for me to become a starting player.

僕がスタメンになるのは難しかった。

She turned up just as we were starting our meal.

私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。

The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.

午後から天気は下り坂になります。

I think I'm starting to get the hang of it.

コツが分かってきたよ。

But I was finally starting to see my true inner self

自分の真なる姿を 見始めることができました

I said, "Well, in that case, starting with a faith community

「そうすると 信仰の集まりから始めるのは

I am already starting to see a lot of answers here.

もう 答えがどんどん 上がってきてるよ

Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.

何事も最初が肝心だよな。

The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.

薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。

She lost no time in starting to work on new project.

彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。

Starting tomorrow, this e-mail address will no longer be valid.

- 明日から、このメールアドレスは無効になります。
- 明日から、もうこのメールアドレスは使えません。

Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.

また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。

My bonsai, which is the cherry tree, is starting to bloom.

私のね、桜の盆栽が咲き始めたんだ。

- The show's about to start.
- The show will be starting soon.

ショーがまもなく始まりますよ。

- Next week I'll have the late shift.
- Starting next week, I'll be on the late shift.
- Starting next week, I'll be working the late shift.

来週から遅番勤務になったよ。

starting with how, when really what I needed to know was why.

「いつ どうやって」から始めましたが 「なぜ」かを知るべきでした

In that first year, I was starting to realize a few things.

この1年間で いくつかのことに気づきました

An all new smarter search box is your starting point for discovery.

新しくなった検索ボックスは発見のスタート地点です。

I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.

パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。

This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.

蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。

For example, telling someone you love them or starting a new job.

例えば 好きな人に告白するとか 新しい仕事を始めるとか

Her parents were starting to fear she had already lost her savings.

彼女の両親は娘の貯金が最早消えたのではあるまいかと心配になった。

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

間もなく 自分のコンサートで 襲撃を受けるようになりました

Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.

ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。

- Day is breaking.
- Day breaks.
- Dawn is coming.
- It's starting to get light.

夜が明ける。

Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.

地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。

So starting with your six-digit number, call out any five of them please.

6桁の数字から行きましょう 5個の数字を言ってください

There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.

弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。

Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring.

健はこの春からコンビニのエリアマネージャーとして働いている。

- It was starting to rain.
- It began to rain.
- It has started to rain.

- 雨が降りはじめた。
- 雨が降り始めた。

Gradually, it was as though I was starting to see the world in High-Definiton.

だんだんと高精細で 世界を見るようになりました

[Bear] I'm starting to get hungry, so what's our best bet to catch some food?

まだ腹ペコだ どう食料を手に入れる?

The train was just on the point of starting when I got to the station.

駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。

As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...

一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。

It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.

まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。

Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.

まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。

It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.

放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。

It seems that it will rain starting this afternoon, so you should carry an umbrella.

午後から雨らしいから傘持って行った方がいいよ。

Starting today, I'll save all my small change so I can buy some new game software.

今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。

Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.

今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。

- I am growing to hate the girl.
- I'm beginning to hate her.
- I'm starting to dislike her.

私は彼女が嫌いになってきた。