Translation of "Response" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Response" in a sentence and their japanese translations:

Typical dad response.

典型的な父親の反応です

- He wrote her a friendly response.
- She wrote him a friendly response.
- He wrote him a friendly response.
- She wrote her a friendly response.

私は彼に親しみを込めた返事を書いた。

Got an overwhelming response.

たいへんな反響がありました

That's a good response.

それは、良い反応です。

He won an immediate response.

彼は即答を得た。

He immediately sought a response.

彼は即座に答えることを求められた。

He made a quick response.

彼はすぐに相づちを打った。

That predisposes to an organized response.

系統だった応答を生じるものである

The immediate result to this response

この応答によって

I'm sorry for the late response.

返事が遅れてすみません。

Our proposals met with little response.

私達の提案にはほとんど反応がなかった。

I'm sorry for my late response.

メールの返信が遅くなってごめんなさい。

But any agitation will trigger a response.

‎だが反応して ‎寄ってくる者もいる

She nodded in response to my question.

彼女は私の質問に対してうなずいた。

He nodded in response to my question.

彼は私の質問に対してうなずいた。

His response was contrary to our expectations.

彼の返事は私達の期待に反するものだった。

I was amazed by her quick response.

私は彼女のすばやい反応にびっくりした。

There was no response to my question.

私の質問に何の応答もなかった。

She made no response to my question.

私の質問に彼女は答えなかった。

Yeah! Thanks George. Best response of the morning.

そう!ありがとうジョージ 今朝一番の良い反応です

What time did he ask for your response?

彼は何時に君の返事を要求したのか。

The governor was surprised by the commission's response.

知事は委員会の反応に驚いた。

Now, I know it's a bit pompous, my response,

今思うと 私の答えは少し大げさだったと 思いますが

They were more likely to give a positive response

公演の後では前と比べ

And they measured the response to that flu shot.

参加者の反応を測定したのです

The candidate made a quick response to the criticism.

候補者はその批判に対して直ちに回答をした。

A natural response is to seek to smash the machine,

きっと人々は 機械を破壊し

I have come in response to your ad in the paper.

新聞広告を見て来ました。

When Archduke Charles made a bold advance  into Bavaria, Berthier’s response was  

チャールズ大公がバイエルンに大胆に前進したとき、ベルティエの反応は

Looking back, I am extremely grateful for the positive response that I received,

振り返ると 私は学者からだけでなく この恐ろしい病気に冒された

Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.

お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。

When an attack occurs it’s often the response of a mother protecting her calf.

襲う理由の大半は 母が子を守るためです

When it was put that clearly, I was at a loss for a response.

そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。

- There was no response to my question.
- There was no answer to my question.

私の質問に何の応答もなかった。

But he received only a lukewarm response.  So in 1813, when Napoleon asked Murat to  

しかし、彼は生ぬるい反応しか受けませんでした。それで1813年に、ナポレオンがムラト

On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.

政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。

Moved by this response, Napoleon relented and  gave Victor command of a corps of Young Guard.

この反応に感動したナポレオンは容赦し、ビクターにヤングガードの軍団の指揮を執った。

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.

安全の鉄則は “決して逃げるな” 本能的に捕まえようと 反応する

The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.

ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。

If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.

冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。

All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.

この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。

Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.

- 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
- 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。

- "Today, Tatoeba is barely being used because the weather is so nice," said Tom. "That doesn't make any sense," said Maria in response. "The weather is certainly very different in the different regions of the world."
- "Tatoeba is barely being used today because the weather is so nice," said Tom. "That doesn't make any sense," answered Maria. "After all, the weather in the various regions of the world varies widely."

「今日はタトエバが過疎ってるね。天気がすごくいいせいかな」とトムが言うと、「そんなわけないじゃん」とメアリーは答えた。「天気なんて場所によって全然違うんだよ」