Examples of using "Itself" in a sentence and their japanese translations:
追いやられました 。
歴史は繰り返す。
聖霊が現れた。
歴史は繰り返す。
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
正義は明らかなるものだ。
進子はとても親切です。
自然に治ります。
彼はとても親切だった。
- 彼女は本当に親切だ。
- 彼女は親切そのものです。
彼女はとても礼儀正しい。
彼は親切そのものだ。
彼は、正直そのものだ。
熊は自分を噛む
彼は大変忍耐強かった。
競争それ自体は悪くない。
- ろうそくはひとりでに消えた。
- ろうそくがひとりでに消えた。
私たちから隠れていたからなのです
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
ヘビがとぐろを巻く。
その機械は自動的に動く。
その家は一軒だけぽつんと立っています。
そのドアはひとりでに開いた。
- 良い考えが浮かんだ。
- 名案が心に浮かんだ。
風が吹き止んだ。
- 彼の話は単純そのものであった。
- 彼の話は単純そのものだった。
群集がひとりでに集まり始めた。
日本を再現してみた。
これは本来無害です。
- このドアは自動的に鍵がかかる。
- このドアは自動的にロックされます。
あらたな困難が現れた。
- 戸はひとりでに開いた。
- ドアがひとりでに開いた。
内部分裂した家は倒れる。
ドアがひとりでに開いた。
睡眠時間が長いこと自体は 関係ないかもしれません
なぜなら 技術そのものが 真に進歩した文明が発展するうえでの
鹿は1頭だけで走っていた。
- 彼は彼らに親切そのもだった。
- 彼は、彼らに親切そのものだった。
火は自然に消えた。
ワインは本来害にならない。
その問題はおのずと解決するだろう。
その木はひとりでに倒れた。
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
- 明かりはひとりでに消えた。
- 明かりは自然に消えた。
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
バレンタインなんて糞食らえだ!
- ろうそくがひとりでに消えた。
- ロウソクの火が自然に消えた。
競争それ自体は悪くない。
この公園はリクリエーションにもってこいだ。
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
これを統合する技術で
それはまた 別のスクリーンと つながっています
援助や公益事業を行うことである と
人間の存在自体が奇跡である。
車がどしんと木にぶつかった。
トランプをすることはそれ自体に害はない。
そんな考えは私には思いもよらなかった。
その場面は私の記憶に焼きついた。
その件はほうって置けば解決する。
知識そのものは目的ではない。
人生は地獄よりも地獄的である。
この物質はそれ自体では有毒ではない。
彼は全身を耳にしている。
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
すばらしい景色が我々の前に現れた。
この道具は多くの目的にかなう。
いかなる政党も本質的に保守的である。