Translation of "Naturally" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Naturally" in a sentence and their hungarian translations:

Naturally.

Természetesen.

- Obviously.
- Naturally.

Természetesen.

It happened naturally.

Természetesen ez történt.

It'll cure itself naturally.

- Magától meggyógyul.
- Magától elmúlik.

She was naturally shy.

- Félénk természetű volt.
- Természeténél fogva félénk volt.

He behaves very naturally.

Nagyon természetesen viselkedik.

Are you naturally blonde?

Te természetes szőke vagy?

So naturally they all laughed.

Ezen persze mindenki nevetett.

Naturally great fundraisers love people,

A született pénzgyűjtők imádják az embereket,

She naturally accepted the invitation.

Természetesen, elfogadta a meghívást.

Some girls are naturally pretty.

Egyes lányoknak megadatott a szépség.

Tom has naturally straight hair.

Tominak alapban egyenes a haja.

From plastics to naturally derived materials,

műanyagból, természetes alapú anyagokból,

You had better speak more naturally.

- Jobban tennéd, ha természetesebben beszélnél.
- Természetesebben kellene beszélned.

Naturally, the wife is always right.

Természetesen, a feleségnek mindig igaza van.

Naturally, that is why we are here.

Természetesen, ezért vagyunk itt.

Babies learn their native languages naturally and spontaneously

természetes és spontán módon tanulják meg anyanyelvüket anélkül,

Kids know this automatically. They know it naturally.

A gyerekek ezt ösztönösen tudják, természetesen jön.

Earth has one naturally occurring satellite, the Moon.

A Földnek egyetlen természetesen előforduló "műholdja" a Hold.

That this is something that just swept in, naturally

hogy ez olyasvalami, ami csak úgy természetes módon ránk tört

And they naturally have a high tolerance for rejection.

És természetükből fakadóan is jól tolerálják a visszautasítást.

You naturally just get more relaxed in the water.

A vízben természetesen ellazulsz.

- Are you a natural blonde?
- Are you naturally blonde?

Te természetes szőke vagy?

On top of what we were already naturally feeling

mondhatni természetes idegességen felül

Naturally, because he’s a lawyer and I couldn’t afford a lawyer,

Persze, hiszen ő ügyvéd volt, nekem pedig nem volt pénzem ügyvédre,

With so many people around he naturally became a bit nervous.

Természetesen kissé ideges lett, mikor olyan sok ember volt körülötte.

So they're just replicated in the kind of things that we do naturally

Csak ismételgetik őket annak rendje-módja szerint,

The most important book to learn a foreign language is, naturally, a dictionary.

A legfontosabb könyv egy nyelv tanulásához természetesen egy szótár.

Ozone is a molecule comprised of three oxygen atoms that occurs naturally in small amounts.

Az ózon a természetben kis mennyiségben előforduló molekula, mely három oxigénatomból áll.

As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say "be quiet" or "sit down," the children naturally return to their seats and quieten down.

Amint a tanóra véget ér, még ha a tanár egyszer se mondja, hogy "Csend legyen!" vagy "Leülni!", a gyerekek önként visszaülnek a helyükre s csendben maradnak.

- I know that now, obviously, everyone expects me to tell something about my trip.
- I know that now, naturally, all are waiting for me to share something about my voyage.

Tudom, hogy most természetesen mindenki arra vár, hogy meséljek valamit az utazásomról.

Native speakers usually tell those who learn their language that it is very hard, even though they actually have no way of knowing if it is difficult or easy, as a result of the fact that it comes naturally to them.

Általában azt mondják az anyanyelvükre az emberek azoknak, akik azt tanulják, hogy az nagyon nehéz, még akkor is, ha valójában nem tudják megítélni, hogy az nehéz-e vagy könnyű, mert nekik az magától jön.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.