Examples of using "Naturally" in a sentence and their japanese translations:
当然だよ。
- 当然だよ。
- 当たり前だろ。
その問題は自然に論議を呼びました。
人は(生得的に)歩ける。
その問題は自然に論議を呼びました。
自然に治ります。
我々が興奮したのは当然だった。
メグの髪は自然にカールする。
彼女は生まれつき内気だった。
彼は生まれつき頭がよい。
彼が怒ったのも当然だ。
- もちろんさ。
- もちろんです。
- もちろん。
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
当然 政府は解決策を求め
もちろん彼女はその招待に応じた。
その問題は自然に論議を呼びました。
彼女の髪は天然パーマだ。
彼がとても怒ったのは当然だ。
その問題は自然に論議を呼びました。
その問題は自然に論議を呼びました。
その問題は自然に論議を呼びました。
プラスチックから 自然由来の物質まであり
君はもっと自然に話す方がよい。
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
彼女は英語をすらすらと話せます。
彼は生まれつき記憶力がいい。
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
顔に嘘って書いてあるよ。
赤ちゃんは自然に 自発的に 母国語を学びます
ナポレオンが 総裁政府 を倒し、フランスの初代領事になったとき
地球は自然に発生した衛星を一つ有する。それは月だ。
これは自然に ただ襲ってくるものだと
水中ではおのずと リラックスできる
若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
だから 彼らも私たちが自然に するのと同じように
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
彼女はもちろん英語が話せます。
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
- 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
- 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。