Translation of "Naturally" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Naturally" in a sentence and their japanese translations:

Naturally.

当然だよ。

- Obviously.
- Naturally.

- 当然だよ。
- 当たり前だろ。

- That problem naturally invited debate.
- That question naturally invited discussion.
- That problem naturally invited discussion.
- That question naturally invited debate.

その問題は自然に論議を呼びました。

People walk naturally.

人は(生得的に)歩ける。

- That problem naturally invited debate.
- That problem naturally invited discussion.

その問題は自然に論議を呼びました。

It'll cure itself naturally.

自然に治ります。

We naturally got excited.

我々が興奮したのは当然だった。

Meg's hair curls naturally.

メグの髪は自然にカールする。

She was naturally shy.

彼女は生まれつき内気だった。

He is naturally clever.

彼は生まれつき頭がよい。

Naturally he got angry.

彼が怒ったのも当然だ。

- Certainly.
- Naturally.
- Of course.

- もちろんさ。
- もちろんです。
- もちろん。

Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.

子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。

Naturally governments are after solutions.

当然 政府は解決策を求め

She naturally accepted the invitation.

もちろん彼女はその招待に応じた。

That problem naturally invited debate.

その問題は自然に論議を呼びました。

Her hair is naturally curly.

彼女の髪は天然パーマだ。

He was naturally very angry.

彼がとても怒ったのは当然だ。

That question naturally invited discussion.

その問題は自然に論議を呼びました。

That problem naturally invited discussion.

その問題は自然に論議を呼びました。

That question naturally invited debate.

その問題は自然に論議を呼びました。

From plastics to naturally derived materials,

プラスチックから 自然由来の物質まであり

You had better speak more naturally.

君はもっと自然に話す方がよい。

Sports always come naturally to him.

どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。

She can speak English very naturally.

彼女は英語をすらすらと話せます。

He has a naturally good memory.

彼は生まれつき記憶力がいい。

All men naturally hate each other.

すべての人間は自然に互いを憎み合う。

He lies as naturally as he breathes.

顔に嘘って書いてあるよ。

Babies learn their native languages naturally and spontaneously

赤ちゃんは自然に 自発的に 母国語を学びます

Naturally, he backed  Napoleon’s coup of 18 Brumaire,  

ナポレオンが 総裁政府 を倒し、フランスの初代領事になったとき

Earth has one naturally occurring satellite, the Moon.

地球は自然に発生した衛星を一つ有する。それは月だ。

That this is something that just swept in, naturally

これは自然に ただ襲ってくるものだと

You naturally just get more relaxed in the water.

‎水中ではおのずと ‎リラックスできる

Young people naturally react against the attitudes of their parents.

若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。

It is not easy to speak naturally on the radio.

ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。

I don't know how, but I just picked it up naturally.

なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。

"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."

「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」

Singing comes as naturally to her as flying does to birds.

彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。

We naturally take pride in the old temples of our country.

我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。

She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.

子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。

With so many people around he naturally became a bit nervous.

多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。

He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.

彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。

So they're just replicated in the kind of things that we do naturally

だから 彼らも私たちが自然に するのと同じように

In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.

ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。

Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.

その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

- She can naturally speak English.
- Of course she can speak English.
- She can speak English, of course.

彼女はもちろん英語が話せます。

There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.

不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。

The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?

試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?

As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say "be quiet" or "sit down," the children naturally return to their seats and quieten down.

授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。

In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.

- 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
- 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。

- Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
- It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.

爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。