Examples of using "Fully" in a sentence and their japanese translations:
私たちは十分に満足した。
“ここは我が家の土地”
我々の計画は完全に実現した。
彼は盛んにしている。
- 私の家には十分保険がかけてある。
- うちの家の保険はばっちりだよ。
完全に理解したかったのです
もしこの取り組みが完遂すると
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
彼女は自由を完全に保障された。
私は彼の名前を完全には覚えていない。
掲示には「全席予約済み」とあった。
- シングルルームは満室だった。
- シングルは満室だった。
彼女は 私の存在を 心底恥じていたのです」
その機会は十分に利用された。
私は君の無実を十分確信している。
私はその危険に十分気付いている。
でも完全に囲われてはいない
その問題はまだ十分に探求されていない。
彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。
私は新しい家に完全に満足している。
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
女性達がそれを完全に 自分のものにできるようにすることが
ほぼ成熟した2歳の子供たち
しかしこの取り組みが完ぺきな 成功をおさめなくても
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
彼はその競争にやすやすと勝った。
彼は全快したのでもう働ける。
そう簡単には受け取れないものだと 私はよーく分かってます
救急の医療処置で 彼は完治したと思いました
完全自律走行車ではないかも知れませんが
約100日後には 元の長さになっていた
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
頻繁に社会的な交流をすることで
もしも十分準備が出来てないなら もう1年延期すべきだった
そして60年かけて サービス経済を確立してきました
- 君は十分事実を知っていると思う。
- あなたは十分事実を知っていると思う。
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
著しい視力低下により 13年間
私は全面的に君に同意しているわけではない。
いい避難場所になる 日が沈むのを待とう
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
私は全面的に君に同意しているわけではない。
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
私は全面的に君に同意しているわけではない。
全面的に君の意見に賛成だよ。
彼は全快したのでもう働ける。
私は全く君と同感だ。