Examples of using "Firm" in a sentence and their japanese translations:
我々の友情は依然として揺るがなかった。
このベンチはしっかりしていますか。
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
その走者は堅い筋肉をしている。
その会社は教育的な本を出版する。
彼は断固として断った。
彼は確固たる信念を持っている。
私のおじは商社を経営しています。
その会社は完全におしまいになった。
その会社は外国人が経営している。
彼らは固い握手を交わして別れた。
彼はしっかりとした握手をする。
私はその会社に出向中だ。
この会社には従業員が100人いる。
ある貿易会社に勤めています。
彼はコンサルティングファームに勤める。
親が彼に厳しくしなくては。
彼女の神への信仰はとても堅い。
わが社はあの会社と契約を結んだ。
その会社は新車を何台か買った。
彼女はその会社と密接な関係がある。
彼は人生に確固とした目的を持っている。
彼は私と固く握手した。
彼は強固な性格の人物だ。
彼はその法律事務所に関係している。
それは当社の関知するところではない。
会社員です。
私は出版会社で働いている。
月曜までに確定見積もりが必要です。
うちの会社には空きがない。
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
- 僕は彼の無実を堅く信じている。
- わたしは彼の無実を固く信じている。
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
その社は大阪に本社がある。
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
彼は自分の神を堅く信じていた。
彼は危険に直面しても動じなかった。
彼は会社で重要な地位を占めている。
彼はその会社と取引きを始めた。
当店はその会社と取引関係はありません。
私はその会社で臨時の仕事を得た。
この会社は多くの教育書を出版している。
この会社は石油業界で2位に位している。
この会社では昇進の見込みがない。
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
会社は資金不足のため倒産した。
その会社は高品質の製品で知られている。
父はその会社にいくらかかんけいしている。
彼女は会社の責任ある地位についた。
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
ビルはその会社を経営する力がある。
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
- 父の死後彼が会社の責任者となった。
- 父の死後、彼が会社の責任者になった。
彼は法律事務所に6年勤務していた。
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
トムはボストンにある大企業に以前は勤めていた。
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
ランヌは決して恩恵を忘れませんでした–彼とビクターはしっかりした友達であり続けました。
証拠不充分のため被告は釈放された。
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
彼らは隆盛な会社を譲るよう彼に迫ったが無駄だった。
この会社はどうも居心地が悪い。
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
投資家グループは企業買収を企てています。
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。