Translation of "Feels" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Feels" in a sentence and their japanese translations:

Right feels wrong and wrong feels right.

正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。

- This cloth feels soft.
- This cloth feels smooth.

この布は手触りが柔らかい。

Money feels good.

金はいいものだよな

Everything feels okay.

‎不安が消える

Silk feels soft.

絹は手触りが柔らかい。

It feels really good.

素晴らしく思えます

It feels like rain.

雨らしい。

My stomach feels heavy.

胃がもたれます。

My eyelid feels hot.

まぶたが熱を持っています。

My throat feels dry.

のどが渇いた感じです。

She feels bad today.

彼女は今日は気分が悪い。

He feels very happy.

彼はとても幸せな気分です。

My head feels heavy.

頭が重いのです。

The floor feels cold.

床は冷たい感じがする。

This cloth feels smooth.

- この布は滑らかな手触りです。
- この布はなめらかである。

This carpet feels nice.

このカーペットは足ざわりが良い。

This feels like silk.

これはシルクの感触だ。

This wall feels cold.

この壁は触ると冷たい感じがする。

This silk feels smooth.

この絹は触ってなめらかな感じだ。

This scarf feels soft.

このスカーフはすべすべする。

He feels at home.

彼は家でくつろいでいます。

My back feels stiff.

- 背中がこわばってるんだ。
- 背中が凝ってるの。

And also what he feels.

どういう気持ちか伝えます

My lower abdomen feels bloated.

下腹部が張ります。

My right eye feels hot.

右目が熱い感じです。

My throat feels clogged up.

のどが詰まった感じです。

Her hair feels like silk.

彼女の髪は絹のようなてざわりがする。

Andreas feels hatred towards Angela.

アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。

My whole body feels heavy.

体全体がだるいです。

The wind feels great today.

今日は風が気持ちいいね。

This wall feels very cold.

この壁はとても冷たい感じがする。

This carpet feels nice underfoot.

このカーペットは足ざわりが良い。

Recently Youtube feels terribly slow.

最近YouTubeがやけに重い気がする。

Silk feels soft and smooth.

絹は手触りが柔らかくすべすべしている。

It feels wrong, doesn't it?

- おかしいと感じる、そうじゃない?
- おかしい感じがする、そうじゃない?

This feels soft and smooth.

これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。

This cloth feels like velvet.

この布はビロードのような手ざわりがする。

My head still feels woozy.

まだ頭がクラクラする。

It feels good to win.

勝つのは気分がいい。

Your fur feels really nice.

君の毛皮凄く心地良いね。

You see, he feels like Ivan,

彼はアイヴァンにでもなったつもりだ

When it rains, she feels blue.

- 雨が降ると彼女は憂鬱になる。
- 雨は彼女の心を曇らせる。

She stammers when she feels nervous.

彼女はあがるとどもる。

He feels a lot better today.

彼は今日はとても気分がよい。

He feels the cold very much.

彼には寒さがとてもこたえる。

This scarf feels soft and smooth.

このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。

Tom knows exactly how Mary feels.

トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。

This one, the air feels warmer, though.

こっちは暖かい

The air feels somewhat cold this morning.

今朝は空気が多少冷たい。

It feels like I've seen her before.

以前、彼女に会ったような気がする。

She feels at ease in their home.

彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。

He feels no reluctance in acknowledging errors.

彼は誤りを認めるのを嫌がらない。

The tongue of a cat feels rough.

猫の舌はざらざらしている。

My father feels satisfied about this result.

私の父はこの結果について満足な気持ちです。

A lifetime is short, but feels long.

人生は長いようで短い。

Recently John feels better on and off.

最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。

Or do anything your body feels like doing.

何でも好きなように楽にしてください

It actually feels like a quite rewarding experience.

何か得した気がします

No one feels displeased when he is praised.

人に褒められて悪い気はしない。

He feels happy in spite of his failure.

失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。

He feels relaxed when he's playing the guitar.

ギターを弾くと彼はのんびりする。

My throat feels dry and raw and scratchy.

喉がいがらっぽい感じがします。

He feels a good deal better than yesterday.

彼は昨日よりずっと気分がいい。

He feels the prize to be the superior.

彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。

Japan feels it got shafted in the negotiations.

日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。

A man is as old as he feels.

男の年齢は気持ち次第だ。

He sometimes feels like eating Japanese-style food.

時々、和食が食べたくなります。

This sentence states exactly how the writer feels.

この文章は作者の気持ちを的確に表現している。