Translation of "Dreamt" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Dreamt" in a sentence and their japanese translations:

I dreamt I was a bird.

鳥になった夢を見た。

- I dreamt about you.
- I dreamed about you.

わたしはあなたの夢を見ました。

In my dream I dreamt that I was dreaming.

私は夢の中で夢を見ているという夢を見た。

Last night, me and Tom dreamt the same dream.

昨日の夜、トムと私はふたりとも同じ夢を見た。

- Mayuko dreamed a strange dream.
- Mayuko dreamt a strange dream.

マユコはおかしな夢をみた。

- She dreamed a strange dream.
- She dreamt a strange dream.

彼女は奇妙な夢を見た。

- I dreamed a strange dream.
- I dreamt a strange dream.

私は不思議な夢を見た。

- She dreamed a pleasant dream.
- She dreamt a pleasant dream.

彼女は楽しい夢を見た。

Recently, I dreamt that "Homo!" was said to my face.

この間、面と向かってホモって言われる夢見た。

When I was in primary school, I dreamt of becoming a pilot.

小学生のころはパイロットになるのが夢でした。

Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.

まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。

- I little dreamed of seeing you here.
- I little dreamt of seeing you here.

君にここで会うとは夢にも思わなかった。

- Never have I dreamed of marrying you.
- Never have I dreamt of marrying you.

あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。

- Remembering when I dreamed in your arms.
- Remembering when I dreamt in your arms.

あなたの腕の中で見た夢を思い出す。

- She dreamed a happy dream last night.
- She dreamt a happy dream last night.

昨夜彼女はよい夢をみた。

- Mayuko dreamed a strange dream.
- Mayuko dreamt a strange dream.
- Mayuko had a strange dream.

マユコはおかしな夢をみた。

There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.

この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。

- Never have I dreamed such a strange dream.
- Never have I dreamt such a strange dream.

私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.

恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。

- From childhood I dreamed of being a pastry cook.
- From childhood I dreamt of being a pastry cook.

ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。

- I never dreamed that I would win first prize.
- I never dreamt that I would win first prize.

1等になるなんて夢にも思わなかった。

- Tom and I both had the same dream last night.
- Last night, me and Tom dreamt the same dream.

昨日の夜、トムと私はふたりとも同じ夢を見た。

- During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
- During the bubble, people dreamt of a life of leisure.

バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。

If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.

もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。

- I never dreamed of there being such a quiet place.
- I never dreamt of there being such a quiet place.

こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。

I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.

私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。

- She dreamed a happy dream last night.
- She had a pleasant dream last night.
- She dreamt a happy dream last night.

昨夜彼女はよい夢をみた。

- In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
- In her elementary school days, Mary dreamt of becoming a teacher.

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

- Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
- Strange to say, I dreamt the same dream twice last night.

妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。

- When I was in primary school, I dreamt of becoming a pilot.
- When I was in school, I dreamed of becoming a pilot.

小学生のころはパイロットになるのが夢でした。

- I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
- I never dreamt that our company would expand its business to the U.S.

うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。

- Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.
- Such things as television and computers could not have been dreamt of fifty years ago.

五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。

- Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamed being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi.
- Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamt being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi.

かつて、荘子は蝶になる夢を見たが、目を覚ました時には、それが蝶になる夢を見た荘子だったのか、それとも目下荘子になった夢を見ている蝶だったのか、確信がもてなかった。