Translation of "Doors" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Doors" in a sentence and their japanese translations:

Lock the doors.

- ドアに鍵をしろ。
- ドアの鍵を閉めるんだ。

The doors fold back.

そのドアは手前へ折りたためるようになっている。

We don't lock doors.

私たちのドアを鍵を掛けない。

The doors lock automatically.

ドアが自動的に閉まる。

Take exercises out of doors.

戸外で運動しなさい。

I could hear doors slamming.

ドアのパタンという音がきこえた。

He lives three doors off.

彼は3軒先に住んでいます。

He lives two doors off.

彼の家は2軒先です。

Are all the doors locked?

ドアは全部鍵が掛かってる?

Those doors now, they're closing,

扉は 閉じる

Doors open at 2:30.

扉は2時30分に開きます。

Shut all the doors and windows.

全てのドアと窓を閉めなさい。

She bolted the doors and windows.

彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。

We lock our doors at night.

私たち、夜にはドアに鍵をかけてます。

It is dark out of doors.

戸外は暗い。

Almost all the doors were closed.

扉のほとんどは閉まっていた。

Tom locked the doors and windows.

- トムはドアと窓の鍵を閉めた。
- トムはドアと窓に鍵をかけた。

Did you lock all the doors?

ちゃんと戸締りはしたか?

Eventually, officers come knocking on people's doors,

やがて 役人がやって来て 家々を回り

Doors ain't as bad as you think.

ドアは思ったほど悪くはないぞ。

Tom couldn't get the heavy doors open.

トムはその重い扉を開けることができなかった。

Tom and Mary left through different doors.

トムとメアリーは別々のドアから出て行った。

Doors aren't as bad as you think.

ドアは思ったほど悪くはないぞ。

Please be careful of the opening doors.

開くドアにご注意ください。

The doors on the left will open.

お出口は左側です。

It is polite to open doors for people.

- 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
- 人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。

The automatic doors opened and Tom got in.

自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。

He lives three doors from the post office.

彼は郵便局から三軒目に住んでいる。

He has a car that has four doors.

彼はドアが4つある車を持っています。

Play out of doors on a fine day.

天気の良い日には外で遊びなさい。

The doors on the left side will open.

降り口は左側です。

The walls have ears, the doors have eyes.

壁に耳あり、障子に目あり。

Walls have ears, sliding paper doors have eyes

壁に耳あり障子に目あり。

Locking all the doors, I went to bed.

- 私は全部の戸を閉めて寝た。
- 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。

Nobody knows what goes on behind those doors.

その扉の後ろで起こることか誰も知りません。

Are you sure that you locked the doors?

本当にドアに鍵かけた?

Find your peace and you'll make your walls doors.

心の平安を見つけ 壁を扉に変えてください

We've blown the doors off of that for them.

この仕組みでは この障壁が取り払われます

But somehow he managed to stagger to the doors.

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。

The three boys opened the doors of the building.

3人の少年達はその建物の扉を開けました。

He checked that all the doors were safely shut.

彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。

- Walls have ears, shouji have eyes.
- Walls have ears, sliding paper doors have eyes
- The walls have ears, the doors have eyes.

壁に耳あり障子に目あり。

The doors were locked and we couldn't get in anyhow.

- ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。
- ドアにはかぎがかかっていてどうしても入れなかった。

The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.

米国政府は日本を開国させようと試みた。

After I locked all the doors, I went to bed.

すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。

You should have locked, or at least closed, all the doors.

君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。

There are windows on the floor, and doors on the ceiling.

床には窓が、天井には扉がある。

Please don't open the train doors until the train has stopped.

電車が止まるまで扉を開けないでください。

Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.

壁に耳有り障子に目有り。

See to it that all the doors are locked before you go out.

外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。

Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.

トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。

First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!

まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!

The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.

三番線、ドアが閉まります。ご注意下さい。

- Walls have ears, shoji have eyes.
- The walls have ears, the doors have eyes.

壁に耳あり、障子に目あり。

- Are you sure you locked the doors?
- Are you sure that you locked the door?

本当にドアに鍵かけた?

The ocean used to smash the doors down and fill up the bottom of the house.

‎大波でドアが壊れ ‎家は水浸しになった

- The exit will be on the left.
- The doors on the left will open.
- The exit is on the left.

お出口は左側です。

Automatic doors can be controlled more intelligently than is now the case. A newly developed control system opens the door only when someone is actually approaching. The door will remain closed if someone is merely standing in front of it or walking past.

自動ドアは今までよりもよりスマートな方法で制御されるかもしれない。新しく改良されたコントロールシステムでは、ドアは人がドアに向かって真っ直ぐ進んで来た時にのみ開きます。もし、人がドアの前でただ立っているだけであったり、ドアに沿って歩いているだけの場合はドアは閉まり続けています。

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.

- 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
- あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。