Examples of using "Certainly" in a sentence and their japanese translations:
間違いなく私は できていませんでした
この会場の皆さんには 特にそうですね
ちょっとしたスリルも味わえますよ。
それは確かに一案です。
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
彼は実に如才ない男だ。
これは全く驚きということだろうな。
- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!
- もちろんです。
確かに火曜日は寒かったですね。
ルーシーは必ず来る。
- もちろんさ。
- もちろんです。
- もちろん。
彼女はきっと正しいのだろう。
トムさんは確かに賢いです。
ビットは本当に役に立ちます
むろん想像することなどできません
- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
男の子は決して饒舌な方ではなかった。
お引き受けいたしましょう。
彼女は明らかに40歳を超えている。
彼女は明らかに40歳を超えている。
もちろん私も自分の経験から 話しています
それは確かに時間の浪費です。
君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
確かに彼は両親から独立している。
- 確かに彼は信頼できます。
- 文句なしに彼は頼りにしていい。
もちろん彼を訪ねます。
その場所は一見の価値がある。
「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」
え、そうですとも。
メロスは、決してうそつきではない。
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
トムは実にいい声をしている。
今日は実に気持ちのよい日だ。
彼はきっと入学試験に合格するだろう。
きっと彼は会合に出席します。
きっとボブは会合に出席します。
彼女は明らかに40歳を超えている。
「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」
彼はまさに英国紳士の典型だ。
確かに彼は両親から独立している。
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
今君はとてもお腹が空いているはずだ。
あの少女は本当によく勉強する。
金を稼ぐ方法をトムは熟知している。
誰をどの世代に入れるかについては 確実に 見解が合いません
ナポレオンは確かにマクドナルドの軍事的判断を尊重し続けました。
スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。
- 彼女は和服を着て、実に美しく見える。
- 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」
「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」
- 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
- 市電は今では確かに時代遅れである。
うん!必ず一緒に行くよ!
今日はとても元気そうだね。
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
もちろん レコード契約を 取り付ける必要もありました
他の人たちが私たちの仕事に 対して抱く感情も無関係です
私の家にはグランドピアノはありません
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
ルーシーは必ず来る。
これは全く驚きということだろうな。
もちろん床に寝ている人などいません
でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。
慌てるとろくなことないよ。
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
小泉首相は決して冷血漢ではない。
そのねこを怒らすとひっかくよ。
いいよ、何をすればいいの?
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
- 彼女は若い頃美しかったに違いない。
- 彼女は若い頃は美人だったに違いない。
- 彼女は若いころ美人だったに違いない。
音楽を選んだのは 私ではなく 父なのに
妹や 彼女や ましてや姪には 知られたくない
脅威を感じた時に 自分を守るだけだ
それは分かりませんが やらずして治ることはありません