Examples of using "Lucy" in a sentence and their japanese translations:
- ルーシーはもう電話しましたか。
- ルーシーはもう呼んだのか?
- ルシーさんはもう電話したんですか。
- ルーシーはもう電話をかけた?
- ルーシーはもう電話しましたか。
- ルーシーはもう呼んだのか?
- ルーシーはもう電話をかけた?
ルーシーは箸が使えないんだ。
ルシーさんはもう電話したんですか。
ルーシーは必ず来る。
ルーシーはアメリカ出身だ。
ルーシーはときどきメイを訪ねます。
ルーシーはテニスをするのが好きです。
- ルーシーはもう電話しましたか。
- ルーシーはもう電話をかけた?
ルーシーは必ず来る。
ルーシーはもう呼んだのか?
ルーシーは両親を幸福にした。
ルーシーは必ず来る。
ルーシーはもう呼んだのか?
ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
ルーシーは祖父母に育てられた。
ルーシーはかわいい女の子だ。
ルシーはアメリカからきた学生だ。
ルーシーは電灯のスイッチをつけた。
ルーシーは興奮して我を忘れた。
ルーシーは愛を打ち明けようと決めた。
ルーシーは祖父母に育てられた。
- ルーシーは今台所にいるでしょう。
- ルーシーは今台所にいるはずだ。
ドアの所にいる女の子はルーシーです。
春はルーシーが一番好きな季節だ。
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
- ルーシーはよく食後ピアノを弾いたものだ。
- ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。
- ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。
- ルーシーにも私と同じくらいたくさん友だちがいる。
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
しかしルーシーは家を出ようとしているところです。
あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
ルーシーは私と同じくらい友達がいます。
- ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
- ボブとルーシーが別れたんだって。
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
ルーシーは私と同じくらい友達がいます。
ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
- ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
- ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。