Examples of using "Ceremony" in a sentence and their japanese translations:
その式典は簡素だった。
式典は終わりました。
私はその祝典に出席できなかった。
どの程度正式なのですか。
- どうぞ固くならないで下さい。
- どうぞお気軽に。
その儀式は順調に進んだ。
他人行儀は抜きにしましょう。
- その式に参加してくれますか。
- 式典には参加するんですか?
- 式典は彼の話から始まった。
- 儀式は彼の話から始まった。
開会式は昨日催された。
悪天候が式を台無しにした。
それはとても伝統的な儀式だった。
- その儀式は明日催される。
- 式典は明日開催されます。
彼はその式に列席していた。
学校の終業式が昨日あった。
結婚式は、意義深い儀式である。
式のための準備が進行中である。
式に引き続いてパーティーがあった。
式が終わるとタンカーは進水した。
開会式は予定通りに行われた。
私は先月結婚式を挙げました。
彼は事故でその式に出席できなかった。
彼は市長の名代として式に出席した。
彼はその式典で堂々と振る舞った。
体育館は式のために使用されます。
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
オリンピックの閉会式は見事であった。
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
結婚式は午前中に行われた。
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
私はその式典に参加したくない。
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
入学式は十時から行います。
卒業式は三月二十日に行われます。
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
私達はそのビルの落成式に出席しました。
私は茶道にも華道にも興味はありません。
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
- エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
- エミリーは茶道と華道にすごく興味を持ってるんだ。
- エミリーさんはお茶やお華にとても関心をお持ちなの。
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
その式典は中国からの招待客のために行われた。
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
その式典は最長で30分になる予定です。
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
ちなみに、来週は大学の卒業式です。
- 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
- 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
表彰式?表彰台?のポディウムの綴りを教えてください。
退職を契機に茶道を始めた。
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
卒業式は3月1日の朝に行われていた。
入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
トムね、成人式にめっちゃ派手な羽織袴で来たんだよ。
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。