Examples of using "Cares" in a sentence and their japanese translations:
- 知るもんか。
- だれが気にするもんか。
誰も僕を相手にしてくれない。
- 君の考えなどはどうだっていいことだ。
- 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
無礼もヘチマもあるものか。
誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
心配ごとのない人はほとんどいない。
彼女は服装をたいへん気にする。
彼女は病気の母親の世話をしている。
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
彼はとても親思いだ。
彼は自分の事しか考えない。
私の父は食べ物には大変やかましい。
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
浮世の心配事のない人はない。
彼女はあまり気にかけていないと思う。
彼は色々な心配事で参っている。
彼は自分の評判をとても気にしている。
トムは自分の評判を非常に気にしている。
誰も気にしやしないよ。
心配してくれる人がいて幸せだ。
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
- 彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
- 彼女は自分の姿を気に入っている。
彼は子育ての苦労を知らない。
そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。
私の父は食べ物には大変やかましい。
親思いの娘さんであることはわかります。
彼は自分の事しか考えない。
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
君の考えなどはどうだっていいことだ。
お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。