Translation of "Cares" in Japanese

0.041 sec.

Examples of using "Cares" in a sentence and their japanese translations:

Who cares?

- 知るもんか。
- だれが気にするもんか。

Nobody cares for me.

誰も僕を相手にしてくれない。

- Nobody cares what you think.
- No one cares what you think.

- 君の考えなどはどうだっていいことだ。
- 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。

- Who cares when she will marry?
- Who cares when she gets married?

彼女がいつ結婚しようとかまうものか。

Tom really cares about you.

トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。

Who cares about bad manners?

無礼もヘチマもあるものか。

Nobody cares what you think.

誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。

Few people are free from cares.

心配ごとのない人はほとんどいない。

She cares a lot about clothes.

彼女は服装をたいへん気にする。

She cares for her sick mother.

彼女は病気の母親の世話をしている。

He cares little for my advice.

彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。

He really cares for his parents.

彼はとても親思いだ。

He cares for nobody but himself.

彼は自分の事しか考えない。

My father cares much about food.

私の父は食べ物には大変やかましい。

Who cares when she will marry?

彼女がいつ結婚しようとかまうものか。

Light cares speak, great ones are dumb.

小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。

No one is free from worldly cares.

浮世の心配事のない人はない。

I don't think she cares very much.

彼女はあまり気にかけていないと思う。

He is weighted down with various cares.

彼は色々な心配事で参っている。

He cares a lot about his reputation.

彼は自分の評判をとても気にしている。

Tom cares a lot about his reputation.

トムは自分の評判を非常に気にしている。

- No one cares.
- Nobody cares.
- No one is interested.
- Nobody is interested.
- Nobody's interested.
- No one's interested.

誰も気にしやしないよ。

I'm so lucky to have someone who cares.

心配してくれる人がいて幸せだ。

Cares and worries were pervasive in her mind.

苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。

She cares a lot about her personal appearance.

- 彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
- 彼女は自分の姿を気に入っている。

He doesn't know the cares of raising children.

彼は子育ての苦労を知らない。

He says nobody cares for a thing like that.

そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。

The childminder cares for between one and three children.

保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。

- I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
- OP, I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents.

トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。

The little girl will go astray if no one cares much about her.

誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。

- My father cares much about food.
- My father is horribly choosy about food.

私の父は食べ物には大変やかましい。

I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents.

親思いの娘さんであることはわかります。

- He cares for nobody but himself.
- He thinks of nothing but himself.
- He thinks only about himself.

彼は自分の事しか考えない。

Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.

後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。

- Your thoughts are of no significance at all.
- Nobody cares what you think.
- What you think doesn't signify at all.

君の考えなどはどうだっていいことだ。

They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.

お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。