Translation of "Accomplish" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Accomplish" in a sentence and their japanese translations:

And we can accomplish this

取り組む方法は

Did you accomplish the task?

仕事を成し遂げましたか。

He will not accomplish anything.

彼は何も成し遂げないだろう。

Anne will not accomplish anything.

アンは何も成し遂げないだろう。

Did you accomplish your purpose?

- 君は目的を達成しましたか。
- あなたは、目的を成し遂げましたか。
- 目的は果たせたんですか?

Did you accomplish your goals?

目的は果たせたんですか?

Their illusions accomplish what technology cannot.

テクノロジーではできない魔法を 見せることができます

He never seemed to accomplish anything.

彼は何も成し遂げられないように思われた。

This plan is impossible to accomplish.

この計画は達成不可能だ。

Without me, you wouldn't accomplish anything.

私がいなければ、あなたは何も成し遂げれない。

I will accomplish it at all costs.

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

He is sure to accomplish his purpose.

彼は必ず目的を達成するだろう。

She made efforts to accomplish the purpose.

彼女は目的を達成するために努力した。

To believe in yourself, to accomplish any task,

どれほど見込みがなかろうと 難しかろうと 困難に遭おうと

This task is impossible for me to accomplish.

その仕事は私には無理だ。

I will accomplish my purpose step by step.

私は少しずつ自分の目標を実現させます。

We could accomplish what we had started before.

- 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
- 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。

You can't accomplish anything without taking a risk.

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

Including their lives, in order to accomplish a goal.

目標を達成するためなら 自分の命さえ差し出します

Come what may, I am determined to accomplish it.

何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。

You must persevere before you can accomplish anything great.

何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。

The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.

その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。

No matter what the cost, I will accomplish that.

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

I will accomplish that no matter what the cost.

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

Did you accomplish what you set out to do?

目的は果たせたんですか?

It is easy to say and hard to accomplish.

言うは易く行うは難し。

The task is so difficult that I cannot accomplish it.

その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。

The message of the meritocracy is you are what you accomplish.

実力主義が説くのは 人の価値は 何を達成したかで決まるというものです

I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.

彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。

- I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
- I think that Tom could accomplish just about anything he decides to do.

トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。

Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.

たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。

Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.

フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。

- Nothing ventured, nothing gained.
- You can't accomplish anything without taking a risk.

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.

- ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
- 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。

- Without me, you wouldn't get anything done.
- Without me, you wouldn't accomplish anything.

- 私がいなければ、あなたは何もできない。
- 私がいなければ、あなたは何も成し遂げれない。

You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.

全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。

- She made efforts to accomplish the purpose.
- She worked hard to reach her goals.

- 彼女は目的を達成するために努力した。
- 彼女は目標に到達するために努力した。

Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.

たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。

- I will accomplish my purpose at any cost.
- I'll reach my goal at any cost.

私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。

- I don't understand what you're trying to accomplish.
- I don't understand what you're trying to achieve.

君が何を成し遂げようとしているか、俺には分からない。

It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.

本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。