Translation of "Revenge" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Revenge" in a sentence and their russian translations:

Revenge is the best revenge.

Лучшая месть - это месть.

Sweet revenge.

Сладкая месть.

Revenge is sweet.

Месть сладка.

He took revenge.

- Он взял реванш.
- Он отомстил.

We want revenge.

Мы хотим мести.

Tom wanted revenge.

- Том жаждал мести.
- Том хотел отомстить.

Tom vowed revenge.

Том поклялся отомстить.

Sami wanted revenge.

Сами хотел отомстить.

I took my revenge.

Я отомстил.

It is indiscriminate revenge.

Это слепая месть.

I'll have my revenge.

Я отомщу.

They got their revenge.

Они отомстили.

Besides from revenge being altruistic.

Кроме того, что месть по сути бескорыстна,

He was driven by revenge.

Им двигала месть.

They were motivated by revenge.

Ими двигала месть.

I must exact my revenge!

Я должен осуществить свою месть!

Sami wanted revenge on Layla.

Сами хотел отомстить Лайле.

Layla's love turned to revenge.

Любовь Лейлы превратилась в желание отомстить.

When people plot and execute revenge

когда люди задумывают и осуществляют возмездие,

You don't need the actual revenge.

нет необходимости в самом акте мести.

Sergio rejected any suggestion of revenge

Серджио отверг все предложения мести,

He managed to forbear his revenge.

Ему удалось сдержать свой гнев.

Revenge is a confession of pain.

Месть - исповедь боли.

- I want revenge.
- I want vengeance.

- Я хочу мести.
- Я хочу отомстить!

- Tom wants revenge.
- Tom wants vengeance.

Том хочет отомстить.

Every day I planned my revenge.

- Ежедневно я планировал свою месть.
- Ежедневно я планировала свою месть.
- Ежедневно я продумывал свою месть.
- Ежедневно я продумывала свою месть.

Are you taking revenge on me?

Вы мне мстите?

- Revenge is a dish best served cold.
- Revenge is a dish which is best served cold.

- Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
- Месть - это блюдо, которое подают холодным.

Thinking about reputation, and thinking about revenge.

о репутации и о мести.

I had my revenge on that language.

наконец-то.

Tom didn't want justice. He wanted revenge.

Том не хотел правосудия, он хотел мести.

Tom doesn't want justice. He wants revenge.

Том не хочет справедливости. Он хочет мести.

Revenge is a dish best served cold.

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

The only thing I want is revenge.

Единственное, чего я хочу, - это отомстить.

- They set fire to their neighbour's house in revenge.
- They set fire to their neighbor's house in revenge.

Они подожгли соседский дом в отместку.

They harbor thoughts of taking revenge on you.

Они собираются тебе отомстить.

Blackbeard named his ship the Queen Anne's Revenge.

Чёрная Борода назвал свой корабль «Месть королевы Анны».

Tom wanted revenge for the death of Mary.

Том хотел отомстить за смерть Мэри.

He was propelled by a thirst for revenge.

Им двигала жажда мести.

Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.

Озлобленность и мстительность не являются чертами моей натуры. Жизнь очень коротка. На злобу и месть не стоит тратить своё время.

But they spend a lot of money on revenge.

но и готовы потратить на это приличную сумму.

It would mean that revenge as a societal force

это подразумевает, что месть — социальная сила,

Now before you take the revenge thing too seriously

И пока вы не восприняли идею мести слишком серьёзно

Now that grown-up boy was ready for revenge

теперь этот взрослый мальчик был готов к мести

The officer seemed to be afraid of their revenge.

Офицер, казалось, боялся возмездия.

Our revenge will be the laughter of our children.

Нашей местью будет смех наших детей.

Philosophy is the art of taking revenge on reality.

Философия - это искусство отомстить действительности.

It can be the revenge of our damage to nature

это может быть местью нашему ущербу природе

It's time I got revenge. Now I will kill you!

Пора совершить возмездие. Сейчас я убью тебя!

Tom is not the kind of person to take revenge.

Том не такой человек, чтобы мстить.

And think about how you're going to plot and execute revenge,

и не начали помышлять о её планировании и осуществлении,

Time will always take revenge on those who forget about it.

Время всегда мстит тем, кто о нём забывает.

If you live to seek revenge, better dig a grave for two.

Ищешь мести, копай могилу двоим.

- Are you taking revenge on me?
- Are you getting back at me?

Вы мне мстите?

So the point is that revenge is not only a tool for anger,

Итак, месть — не только орудие гнева,

But that wouldn't be wrong if we say revenge of bats on people

но это было бы неправильно, если мы скажем месть летучих мышей людям

I will get revenge for this insult, you can be sure of that!

Я отомщу за это оскорбление, можешь быть в этом уверен!

When he got an opportunity, he would take revenge on everyone one by one

когда он получал возможность, он мстил всем по очереди

I just want to let you know that sometimes the mere fear of revenge is sufficient;

знайте, что иногда достаточно лишь страха мести,

Going to feast on the benches of Odin, and of course predicting the revenge which will

пирования на скамьях Одина, и, конечно же, предсказания мести, которая будут