Translation of "Valid" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Valid" in a sentence and their italian translations:

That's a valid point.

- Quello è un punto valido.
- È un punto valido.

It was a valid concern.

Era una preoccupazione valida.

The licence is no longer valid.

La licenza non è più valida.

My passport is no longer valid.

Il mio passaporto non è più valido.

Do you have a valid passport?

- Hai un passaporto valido?
- Tu hai un passaporto valido?
- Ha un passaporto valido?
- Lei ha un passaporto valido?
- Avete un passaporto valido?
- Voi avete un passaporto valido?

The ticket is valid for a week.

Il biglietto è valido per una settimana.

The ticket is valid for one week.

Il biglietto vale una settimana.

This ticket is valid for three days.

Questo biglietto è valido per tre giorni.

This ticket is valid for three months.

Questo biglietto è valido per tre mesi.

This is a valid point of view.

Questo è un punto di vista valido.

This passport is valid for five years.

Questo passaporto è valido per cinque anni.

The card was valid until January, 2006.

La carta era valida fino al gennaio 2006.

A passport is a valid form of identification.

Un passaporto è un valido documento di identità.

Registration is only valid after payment in advance.

La registrazione è valida solo dopo il pagamento anticipato.

The court adjudged that the will was valid.

La corte ritenne che il suo testamento era valido.

This ticket is valid for two days after purchase.

Questo biglietto è valido per due giorni dopo l'acquisto.

It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.

- È valido fino al 31 marzo 1997.
- È valida fino al 31 marzo 1997.

My driver's license is valid for three more years.

- La mia patente è valida per altri tre anni.
- La mia patente di guida è valida per altri tre anni.

This ticket is only valid for two days after purchase.

Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.

Starting tomorrow, this e-mail address will no longer be valid.

A partire da domani l'attuale indirizzo di posta elettronica non sarà più valido.

- This offer is available for five days.
- This offer is valid for five days.

Quest'offerta è valida per cinque giorni.

- This ticket is good for three days.
- This ticket is valid for three days.

Questo biglietto è valido per tre giorni.

- This ticket holds good only for two days after purchase.
- This ticket is valid for only two days after its purchase.

Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.

If the player whose turn it is to play touches a piece, he must move it, unless no valid movement of that piece is possible.

Se il giocatore di turno tocca un pezzo, deve spostarlo, a meno che non sia possibile un movimento valido di quel pezzo.

- The ticket holds good for three days.
- This ticket is good for three days.
- This ticket is valid for three days.
- The ticket is good for three days.

Il biglietto vale per tre giorni.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.

Era il mio turno di giocare e il mio re non veniva attaccato, cioè sotto scacco. Ma nessuno dei miei pezzi poteva fare una mossa valida. Così, quello che viene chiamato "re annegato" o "pareggio per annegamento" è stato caratterizzato. La partita è stata un pareggio.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.