Translation of "Nevertheless…" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Nevertheless…" in a sentence and their italian translations:

But nevertheless…

Ma, tuttavia..

- Nevertheless, I'm immensely proud.
- Nevertheless, I'm extremely proud.

Tuttavia, sono estremamente orgoglioso.

Nevertheless, math is everywhere,

Tuttavia, la matematica è ovunque,

Nevertheless, I'm immensely proud.

Tuttavia, sono estremamente orgoglioso.

Nevertheless, I'm extremely proud.

Tuttavia, sono estremamente orgoglioso.

Nevertheless, the participants expect their vegetables.

Tuttavia, i partecipanti si aspettano le loro verdure.

Nevertheless, I want to see her.

- Ciò nonostante, voglio vederla.
- Ciò nonostante, io voglio vederla.

Nevertheless, I want to go there.

Nonostante tutto, voglio andarci.

Nevertheless, the topic is worth discussing.

Tuttavia, l'argomento è degno di una discussione.

Nevertheless, color psychology is some food for thought.

Ad ogni modo, la psicologia del colore offre spunti di riflessione

Nevertheless, Silvia Gerlach maintains the decision is right.

Tuttavia, Silvia Gerlach sostiene che la decisione è giusta.

Nevertheless, they're everywhere and affect our visuals and perceptions.

Tuttavia, sono dappertutto e influenzano le nostre visuali e le nostre percezioni.

Nevertheless, the "Solawi" is still an adventure for them.

Tuttavia, il "Solawi" è ancora un'avventura per loro.

Nevertheless, he was rewarded with  the title ‘Prince of Pontecorvo’.

Tuttavia, è stato premiato con il titolo di "Principe di Pontecorvo".

It was really a tough time. Nevertheless, one also saw here:

È stato davvero un periodo difficile. Tuttavia, si è visto anche qui: è

Nevertheless they drive to the end and Dennis gives the motivator.

Tuttavia guidano fino alla fine e Dennis dà la motivazione.

I woke up today at 12. Nevertheless, I did not oversleep.

- Mi sono svegliato alle 12 oggi. Tuttavia, non ho dormito troppo.
- Mi sono svegliata alle 12 oggi. Tuttavia, non ho dormito troppo.
- Mi sono svegliato alle dodici oggi. Tuttavia, non ho dormito troppo.
- Mi sono svegliata alle dodici oggi. Tuttavia, non ho dormito troppo.

Nevertheless, Hungarian commanders order the troops to march north to meet the Mongols,

Tuttavia, i comandanti ungheresi ordinano il truppe per marciare verso nord per incontrare i mongoli,

I don't like the theater, but I go nevertheless because you like it.

- Non mi piace il teatro, ma ci vado comunque perché piace a te.
- A me non piace il teatro, ma ci vado comunque perché piace a te.
- Non mi piace il teatro, ma ci vado comunque perché piace a voi.
- A me non piace il teatro, ma ci vado comunque perché piace a voi.
- Non mi piace il teatro, ma ci vado comunque perché piace a lei.
- A me non piace il teatro, ma ci vado comunque perché piace a lei.
- Non mi piace il teatro, però ci vado comunque perché piace a lei.
- Non mi piace il teatro, però ci vado comunque perché piace a voi.
- A me non piace il teatro, però ci vado comunque perché piace a voi.
- A me non piace il teatro, però ci vado comunque perché piace a lei.
- Non mi piace il teatro, però ci vado comunque perché piace a te.
- A me non piace il teatro, però ci vado comunque perché piace a te.

Nevertheless, it was a role he performed with great skill: his division distinguished itself

Tuttavia, era un ruolo che svolse con grande abilità: la sua divisione si distinse

Nevertheless in 1811 he began to assemble the largest army Europe had ever seen…

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

Without a doubt, every generation feels like they're destined to rebuild the world. Nevertheless, mine knows that it won't rebuild it. But its role is probably greater; it involves preventing the world from destroying itself.

- Senza dubbio, ogni generazione si sente come se fosse destinata a ricostruire il mondo. Tuttavia, la mia sa che non lo ricostruirà. Ma il suo ruolo è probabilmente maggiore; implica impedire al mondo di autodistruggersi.
- Senza dubbio, ogni generazione si sente come se fosse destinata a ricostruire il mondo. Tuttavia, la mia sa che non lo ricostruirà. Però il suo ruolo è probabilmente maggiore; implica impedire al mondo di autodistruggersi.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

In realtà, sin dalla Pentecoste la Chiesa ha parlato e ha pregato in tutte le lingue degli uomini. Tuttavia, le Comunità cristiane dei primi secoli usarono ampiamente il greco ed il latino, lingue di comunicazione universale del mondo in cui vivevano, grazie alle quali la novità della Parola di Cristo incontrava l’eredità della cultura ellenistico-romana.

- We know perfectly well that he specialized in that language, however we can not allow him to take any sentence written in it, because that is not his native language.
- We are well aware of the fact that he is a specialist in that language. Nevertheless, he is not allowed to adopt any sentence written in it, since that isn't his mother tongue.

Sappiamo perfettamente che si è specializzato in quella lingua, ma non possiamo permettere di prendere qualsiasi frase scritta in essa, perché non è la sua lingua madre.

I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.

Trascorsi quel giorno ad ascoltare la raschiatura solitaria di una penna. Durante quel periodo, di volta in volta, sentivo il cinguettio di un fringuello di Giava. Mi venne in mente che forse anche dei fringuelli di Giava cinguettavano in solitudine. Uscii sulla veranda a vedere. Tuttavia, volando avanti e indietro tra due posatoi alacremente ed incessantemente, non mostrò la minima traccia di risentimento.