Translation of "Kindergarten" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Kindergarten" in a sentence and their italian translations:

Tom goes to kindergarten.

Tom va al parco giochi per bambini.

His wife works in kindergarten.

Sua moglie lavora all'asilo.

Mary is a kindergarten teacher.

Mary è una maestra d'asilo.

Tom has just started kindergarten.

- Tom ha appena iniziato l'asilo.
- Tom ha appena cominciato l'asilo.
- Tom ha appena iniziato la scuola materna.
- Tom ha appena cominciato la scuola materna.

Tom is a kindergarten teacher.

Tom è un maestro dell'asilo.

I have known Florian from kindergarten

Conosco Florian dall'asilo

Did with the 'G' in kindergarten.

facevo con la 'g' in 'Kindergarten' (Asilo)

Dan has known Linda since kindergarten.

Dan conosce Linda dall'asilo.

Tom has known Mary since kindergarten.

Tom conosce Mary sin dall'asilo.

Are you still a kindergarten teacher?

- Sei ancora un insegnante d'asilo?
- Sei ancora un'insegnante d'asilo?
- È ancora un insegnante d'asilo?
- È ancora un'insegnante d'asilo?

Where did he go to kindergarten?

- Dov'è andato all'asilo?
- Dov'è andato alla scuola materna?

We have been friends since kindergarten.

Siamo amici dai tempi dell'asilo.

Tom is still in kindergarten, isn't he?

Tom è ancora all'asilo, vero?

I remember playing with magnets in kindergarten.

Ricordo che all'asilo giocavo con le calamite.

I learned that when I was in kindergarten.

- L'ho imparato quando ero all'asilo.
- Io l'ho imparato quando ero all'asilo.

Tom and Mary have been friends since kindergarten.

Tom e Mary sono amici sin dall'asilo.

Tom was a lot shorter than me in kindergarten.

- Tom era molto più basso di me all'asilo.
- Tom era molto più basso di me alla scuola materna.

The teachers are playing games with students in the kindergarten.

Gli insegnanti stanno giocando con gli studenti della scuola materna.

I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.

Non riuscirò a passare a prendere Shigemi all'asilo.

A nice lady took me into a huge, gigantic – аt least from a 3-year-old's perspective – room, with tall shelves filled with toys. And I was sitting there, in one place, for I have no idea how long, but probably for a colossal 5 minutes or so, and then I just started crying like I've never cried before (or at least that's how my mom described it to me). Ladies from the kindergarten tried to calm me, but there was no use. Fortunately, my mother was still there, talking with a parent of another kid, so she came to me and took me home. And they decided to never take me there again until I was 6 or so.

- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.