Translation of "Granted" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Granted" in a sentence and their italian translations:

Lincoln granted liberty to slaves.

- Lincoln ha garantito la libertà agli schiavi.
- Lincoln garantì la libertà agli schiavi.

She happily granted my request.

Ha ascoltato volentieri la mia richiesta.

She takes everything for granted.

- Dà tutto per scontato.
- Lei dà tutto per scontato.

Tom takes everything for granted.

Tom dà tutto per scontato.

I granted him a wish.

Ho esaudito un suo desiderio.

We take the democracy for granted.

Diamo per scontata la democrazia.

And I granted you its wealth.

e vi concessi la sua ricchezza.

And granted, I have certain advantages --

Riconosco di avere dei vantaggi,

I took his attendance for granted.

Ho dato la sua presenza per scontata.

Nothing can be taken for granted.

Niente può essere dato per scontato.

I've granted him one of his wishes.

Ho esaudito un suo desiderio.

The king granted freedom to the prisoners.

Il re concesse la libertà ai prigionieri.

Of the everyday technology that we take for granted.

della comune tecnologia che noi diamo per scontata.

Right now in America, after a patent is granted,

Al giorno d'oggi, in America, dopo la concessione di un brevetto,

Through simple, everyday devices that we take for granted,

con dispositivi semplici e quotidiani che diamo per scontati,

I take it for granted that you will join.

- Lo prendo per garantito che ti unirai.
- Lo prendo per garantito che si unirà.
- Lo prendo per garantito che vi unirete.

We take the blessing of the sun for granted.

Diamo per scontata la benedizione del sole.

I took it for granted that he would consent.

Presi per scontato che avrebbe acconsentito.

He granted me permission to work in his office.

- Mi ha dato il permesso di lavorare nel suo ufficio.
- Lui mi ha dato il permesso di lavorare nel suo ufficio.
- Mi diede il permesso di lavorare nel suo ufficio.
- Lui mi diede il permesso di lavorare nel suo ufficio.

I take for granted that my answer is correct.

Do per scontato che la mia risposta sia corretta.

I took it for granted that she would come.

Ho dato per scontato che sarebbe venuta.

I take it for granted that people are honest.

Do per scontato che le persone siano oneste.

I took it for granted that you would join.

Davo per scontato che ti saresti aggregato.

I take for granted that you agree with me.

Do per scontato il fatto che sei d'accordo con me.

We took it for granted that he would help us.

Demmo per scontato che lui ci avrebbe aiutato.

I took it for granted that you were aware of the danger.

Ho dato per scontato che tu fossi conscio del pericolo.

I took it for granted that you would come to my party.

Ero convinto che sareste venuti alla mia festa.

Memory is such an everyday thing that we almost take it for granted.

La memoria è una cosa talmente quotidiana, che quasi la diamo per scontata.

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.

When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.

Quando ero nei miei primi anni di scuola elementare, mio padre mi ha insegnato un haiku e desideravo essere un poeta. Nel mio desiderio di Tanabata, ho anche scritto "Per favore, fammi un poeta". Sono passati trent'anni e il mio desiderio è stato esaudito. Sono senza dubbio un invalido.