Translation of "Described" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Described" in a sentence and their italian translations:

Self-described progressive,

che si definiscono progressiste,

As Phil described,

Come ha detto Phil,

He described her.

- L'ha descritta.
- La descrisse.

Tom described the scenes.

- Tom descriveva le scene.
- Tom descrisse le scene.

Mary described the scenes.

- Mary descriveva le scene.
- Marie descriveva le scene.

Here's how it was described ...

ecco com'era descritto...

He described his own experience.

- Ha descritto la sua propria esperienza.
- Lui ha descritto la sua propria esperienza.
- Descrisse la sua propria esperienza.
- Lui descrisse la sua propria esperienza.

She described him as handsome.

- L'ha descritto come bello.
- Lei l'ha descritto come bello.
- Lo descrisse come bello.
- Lei lo descrisse come bello.

Tom described what had happened.

Tom ha descritto quanto successo.

Tom described Mary to me.

- Tom mi ha descritto Mary.
- Tom mi descrisse Mary.

He described the scene in detail.

- Ha descritto la scena nel dettaglio.
- Descrisse la scena nel dettaglio.

He is described as a moralist.

- È descritto come un moralista.
- Lui è descritto come un moralista.

Tom described the problem in detail.

Tom descrisse il problema in dettaglio.

It cannot be described in words.

Non può essere descritto a parole.

The pilot described the scene in detail.

Il pilota ha descritto la scena in dettaglio.

Tom described what happened in great detail.

Tom ha descritto quanto accaduto fin nei minimi dettagli.

Sami described that as a first date.

- Sami l'ha descritto come un primo appuntamento.
- Sami lo descrisse come un primo appuntamento.

He described the current situation as apocalyptic.

Ha descritto la situazione attuale come apocalittica.

Cannabis has been described as a camp follower.

La cannabis venne definita come una pianta che segue gli accampamenti.

What I feel cannot be described with words.

- Quello che provo non può essere descritto a parole.
- Ciò che provo non può essere descritto a parole.

We described the surgical procedure in terms of gains;

abbiamo descritto la procedura in termini di guadagno;

All the events described in this story are imaginary.

Tutti gli eventi descritti in questa storia sono immaginari.

- You described the scenes.
- You were describing the scenes.

- Descrivevi le scene.
- Tu descrivevi le scene.

South Pacific legends once described giant clams as man-eaters

Le leggende del Pacifico Meridionale le descrivevano come mangiatrici di uomini

And the CEO described it to me as a communication problem,

Il CEO lo aveva descritto come un problema di comunicazione

His reports described Ney as active, brave and a skilled tactician.

suoi rapporti descrivevano Ney come un tattico attivo, coraggioso e abile.

- She described him as handsome.
- She said that he was handsome.

- Ha detto che era bello.
- Lei ha detto che era bello.
- Ha detto che lui era bello.
- Lei ha detto che lui era bello.
- Disse che era bello.
- Lei disse che era bello.
- Disse che lui era bello.
- Lei disse che lui era bello.

He described the time in Paris as the happiest of his life.

Ma descrisse gli anni a Parigi come i più felici della sua vita.

It's a taste that's so bad, it cannot be described with words,

È un gusto talmente orribile che non può essere descritto a parole,

The person whose name was on the passport was described with words.

La persona il cui nome era sul passaporto fu descritta a parole.

That every animal in a factory farm, like the pig I just described,

che ogni animale di un'azienda agricola, come il maiale che vi ho appena descritto,

Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.

La pubblicità può essere descritta come la scienza di fermare l'intelligenza umana abbastanza a lungo per guadagnarci dei soldi.

A miracle is an event described by those to whom it was told by people who did not see it.

Un miracolo è un evento descritto da coloro a cui è stato detto da persone che non l'hanno visto.

May not music be described as the mathematics of the sense, mathematics as music of the reason? The musician feels mathematics, the mathematician thinks music: music the dream, mathematics the working life.

Non può la musica essere descritta come la matematica del senso, la matematica come la musica della ragione? Il musicista sente la matematica, il matematico pensa alla musica: la musica il sogno, la matematica la vita lavorativa.

A dictionary is a reference work of words or terms which are listed in alphabetical order. The words and terms included in the dictionary are described in relation to their significance, definition, etymology, orthography and grammatical form.

Un dizionario è un'opera di riferimento di parole o termini che sono elencati in ordine alfabetico. Le parole e termini inclusi nel dizionario sono descritti in relazione al loro significato, definizione, etimologia, ortografia e forma grammaticale.

A nice lady took me into a huge, gigantic – аt least from a 3-year-old's perspective – room, with tall shelves filled with toys. And I was sitting there, in one place, for I have no idea how long, but probably for a colossal 5 minutes or so, and then I just started crying like I've never cried before (or at least that's how my mom described it to me). Ladies from the kindergarten tried to calm me, but there was no use. Fortunately, my mother was still there, talking with a parent of another kid, so she came to me and took me home. And they decided to never take me there again until I was 6 or so.

- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.