Translation of "Frankly" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Frankly" in a sentence and their hungarian translations:

She speaks frankly.

Őszintén beszél.

Trust, quite frankly, sucks.

a bizalom, egész őszintén, szívás.

Frankly speaking, he is untrustworthy.

Őszintén szólva nem lehet benne benne megbízni.

Frankly, I don't like it.

- Az van, hogy nincs ínyemre.
- Hogy őszinte legyek, nem fekszik nekem ez a dolog.
- Őszintén: nem szeretem én ezt.

He expressed his feelings frankly.

Kimutatta őszintén az érzelmeit.

Frankly speaking, I don't like him.

Őszintén szólva nem kedvelem őt.

Or frankly, anyone else's opinion of you.

vagy őszintén, még a mások rólunk alkotott véleményénél is.

Frankly speaking, this novel isn't very interesting.

Őszintén szólva, ez a regény nem nagyon érdekes.

Frankly speaking, you are in the wrong.

- Őszintén szólva, önnek nincs igaza.
- Hogy őszinte legyek, nincs igazad.

Frankly, I find that hard to believe.

Őszintén szólva ez számomra nehezen hihető.

Frankly speaking, I don't like your haircut.

Őszintén szólva, nem tetszik a frizurád.

- To speak frankly, I think he is a good boss.
- Frankly speaking, I think he's a good boss.

Nyíltan megmondom, szerintem ő jó főnök.

Which, frankly, I found terrifying to start with

Őszintén, megrémültem tőle,

- Frankly, I don't care.
- I honestly don't care.

Őszintén szólva nem izgat.

Frankly speaking, I don't care for her very much.

Őszintén szólva, nem nagyon érdekel.

Frankly speaking, I don't want to work with him.

Őszintén szólva, nem akarok vele dolgozni.

Frankly, I have no idea what's going on here.

- Az igazat megvallva, lövésem sincs, mi megy itt végbe.
- Őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy mi történik itt.

Frankly speaking, your way of thinking is out of date.

Őszintén szólva, az ön gondolkodásmódja divatjamúlt.

"Doctor, say it to me quite frankly, even if it's difficult: Will I pull through, or have I bit the biscuit?" - "You're going to be back on your feet again. The question is just when!"

- Doktor úr, kérem mondja meg nyíltan, még ha nehéz is: Túlélem, vagy megsütöttem az utolsó kekszet? - Ön még lábra fog állni, a kérdés csak az, hogy mikor!