Translation of "Families" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Families" in a sentence and their hungarian translations:

They have families.

Vannak családjaik.

For individuals, for families,

Akár egyének, akár családok,

It's great for families.

Ez szuper jó a családoknak.

Twenty families live here.

Itt húsz család él.

Small families draw closer together.

A kis családok közelebb húzódnak egymáshoz.

They're children from poor families.

Ők szegény családok gyermekei.

They have families to feed.

Gondoskodniuk kell a családjuk ellátásáról.

We have friends, we have families.

Vannak barátaink, van családunk.

And help Cambodian families escape poverty.

és segítünk kambodzsai családoknak kikerülni a szegénységből.

Two families live in that house.

Abban a házban két család lakik.

Two families live in the house.

A házban két család lakik.

'Higher living standards for working families'?

"Magasabb életszínvonalat a munkáscsaládoknak."

Half of them were from bilingual families

Felerészben kétnyelvű családba születtek,

Rather than let black families swim, too.

mintsem hogy a feketék is használhassák.

We stand by him, the 86 families.

Mind a 86 család támogatja őt.

Because they have to support their families.

mert megélhetést kell biztosítaniuk a családjuknak.

Four families were killed in the fire.

Négy család vesztette életét a tűzben.

Two families live in the same house.

- Két család lakik ugyanabban a házban.
- A házban két család is lakik.

Many young families live in this area.

Sok-sok fiatal család él ezen a környéken.

Fifty families live in this tiny village.

Ötven család lakik ebben a kis faluban.

In families like mine, the answer is straightforward

Olyan családban, mint az enyém, ez nem kérdés,

families who wish that they could go home

családokról, akik szeretnének hazamenni,

Whose families all live with their in-laws.

aki családostól anyóséknál lakik.

Rising drug costs are pushing families into homelessness,

Az emelkedő gyógyszerárak egész családokat tesznek földönfutóvá,

Now we have 20,000 destitute families. That's 0.5%.

Most 20 000 család nélkülöz. Ez fél százalék.

The other half of the babies were from families

A többi baba családjában

Most have families who could be caring for them

A legtöbb család gondját tudná viselni,

There are only two Italian families in this neighborhood.

Csak két olasz család él ezen a környéken.

- He came from one of the richest families in America.
- He came from one of the richest families in the United States.

Amerika egyik leggazdagabb családjából származik.

However, I never thought about what their families were like.

Sosem gondoltam arra, hogy ezeknek az embereknek családjuk van.

That is different. And like mine, all the other families.

Ez más. Az én családomban is és máshol is.

Deeply depressed people from families loaded up with generations of depression,

akiknek a családjában generációk óta halmozódik a mély depresszió,

And similar people with families loaded up with generations of depression

és olyan hasonló embereket, akik szintén generációk óta halmozzák a depressziót,

I asked them about their work, their families, just everyday things,

Kérdezősködtem munkáról, családról, egyéb hétköznapi témákról,

Whether we're talking about businesses or non-profits, schools, even families,

legyen szó üzleti vagy non-profit vállalkozásokról, iskolákról, családokról,

Many families left to make a new life on the frontier.

Sok család az új élet reményében a határvidékre vándorolt.

And, of course, about our families, about love and about our dreams.

és persze családunkról, a szerelemről, álmainkról.

Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.

Az amerikai családoknak ma még csak körülbelül tizenöt százaléka követi ezt a sémát.

Each year many children are kidnapped by members of their own families.

Évente sok gyermeket rabolnak el saját családtagjaik.

When I was a child, only children from wealthy families had ringed notebooks.

Gyerekkoromban csak a gazdag családok gyerekeinek volt spirálfüzete.

It's a life of love and companionship in our homes and in our families.

szeretetteljes, társas élet jut az otthonunkban és a családunkban.

That the first thing they have to do is recruit their partners and families.

hogy az első dolguk az, hogy bevonják a párjukat és a családjukat.

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

A boldog családok mind ugyanolyanok; a boldogtalan famíliáknak megvan a külön története, hogy miért azok.

Values passed down to us by our families and values that we assign to ourselves,

értékeinket a családunktól kaptunk, vagy mi magunk választunk

Tom and Mary's kids have all now grown up and have families of their own.

Tamás és Mária gyerekei mind felnőttek már, és saját családot alapítottak.

All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.

A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.

The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.

A gyári dolgozók családjainak szükségük van iskolára, kórházra és boltokra - így még többen jönnek a területre, hogy ezen szolgáltatásokat elvégezzék, és a város képes növekedni.