Translation of "Verb" in German

0.004 sec.

Examples of using "Verb" in a sentence and their german translations:

It's an irregular verb.

- Das ist ein starkes Verb.
- Das ist ein unregelmäßiges Verb.

Can you conjugate this verb?

Kannst du dieses Verb konjugieren?

The Latin verb has six infinitives.

Im Latein hat das Verb sechs Infinitive.

In English the verb precedes the object.

Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt.

Why do you say it's a verb?

Warum sagst du, dass es ein Verb ist?

We need to study German verb forms.

Wir müssen die deutschen Verbformen lernen.

This particle turns a noun into a verb.

Diese Partikel verwandelt ein Nomen in ein Verb.

This is because the verb "be" indicates a state,

Das Verb „be", also „sein", wird für Zustände verwendet,

A sentence normally has a subject and a verb.

Ein Satz hat normalerweise ein Subjekt und ein Verb.

Please write down the correct form of the verb.

Bitte schreiben Sie die richtige Form des Verbs auf.

This word is both a noun and a verb.

Dieses Wort ist beides: ein Substantiv und ein Verb.

This verb is normally used only in the third person.

- Dieses Verb wird gewöhnlich nur in der dritten Person benutzt.
- Dieses Verb tritt gewöhnlich nur in der dritten Person auf.

Which endings does this verb have in the present tense?

Welche Endungen hat dieses Verb in der Gegenwart?

The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.

Das Verb "sein" wird in allen Sprachen unregelmäßig konjugiert.

If there was a verb called "to nache", "Nache!" would be the imperative form.

Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.

In contrast to "lernen", the German verb "studieren" means a deeper appropriation of knowledge.

Im Gegensatz zu „lernen” bedeutet das deutsche Verb „studieren” eine vertiefendere Aneignung von Kenntnissen.

'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.

Weil „can“ ein Hilfsverb ist, wird es in Fragesätzen an den Satzanfang gesetzt.

English is an SVO language because the subject comes first, followed by the verb and then the object.

Englisch ist eine SVO-Sprache, denn das Subjekt kommt zuerst, gefolgt von dem Verb und dann dem Objekt.

The verb "to downdate" does not exist in the English lexicon, but let's go ahead and coin it anyway.

Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen.

It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence.

Es ist lustig, wie man im Deutschen ein Verb nehmen, es auseinanderrupfen und über fünf Nebensätze verteilen kann.

In English, the word chat is a verb which means “to talk casually;” but in French, the word chat is the word for an animal: a cat.

Im Englischen ist das Wort „chat“ ein Verb, das „plaudern“ bedeutet; im Französischen jedoch ist es ein Wort für ein Tier, nämlich eine Katze.

The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.

It's easy enough to find elsewhere (Wiktionary, for instance) how to conjugate a verb. It's much harder to find the meaning of a word captured in a realistic sentence. This is Tatoeba's key mission, the thing that makes it unique, and I believe we should focus on it.

Man kann sich leicht anderswo (zum Beispiel im Wiktionary) informieren, wie ein Verb zu konjugieren ist. Viel schwieriger ist es, die Bedeutung eines Wortes, wie es in einem realistischen Satze steht, zu erfassen. Ebendas ist die zentrale Mission von Tatoeba, das, was es einzigartig macht und worauf wir uns, wie ich glaube, konzentrieren sollten.