Translation of "Slap" in German

0.003 sec.

Examples of using "Slap" in a sentence and their german translations:

I wanted to slap myself.

Ich hätte mich selbst ohrfeigen können.

And that feels like a ringing slap

Und das fühlt sich für meine Kollegen, die gerade in den

And slap your infographic on their website.

und schlagen Sie Ihre Infografik auf ihrer Website.

- I slapped him.
- I gave him a slap.

- Ich habe ihm eine Ohrfeige verpasst.
- Ich hab' ihn geohrfeigt.

Even so ... she didn't have to slap me!

- Deswegen hätte sie mich noch lange nicht ohrfeigen müssen!
- Deswegen hätte sie mir noch lange keine Ohrfeige geben müssen!
- Trotzdem ... sie hätte mich nicht ohrfeigen sollen!
- Selbst dann hätte sie mich nicht ohrfeigen sollen.

She gave him a slap in the face.

Sie gab ihm eine Ohrfeige.

She got away with a slap on the wrist.

Sie kam mit einem blauen Auge davon.

It was a slap in the face for Italy.

Für Italien ist es eine Ohrfeige.

- I slapped his face.
- I gave him a slap.

- Er ohrfeigte ihn.
- Ich hab' ihn geohrfeigt.

For Markku Liisa's comment was a slap in the face.

Für Markku war Liisas Bemerkung ein Schlag ins Gesicht.

His rude reply provoked her to slap him on the face.

Seine unhöfliche Antwort provozierte sie, ihn zu ohrfeigen.

- She gave him a slap in the face.
- She slapped him.

- Sie ohrfeigte ihn.
- Sie gab ihm eine Ohrfeige.

Kemal Sunal was again downloading the biggest slap to the tree order

Kemal Sunal lud erneut den größten Schlag auf die Baumreihenfolge herunter

It was a real slap in the face when she didn't answer my phone calls.

Es war ein ziemlicher Schlag ins Gesicht, dass sie nicht mehr auf meine Anrufe reagiert hat.

- She slapped him in the face.
- She slapped his face.
- She gave him a slap in the face.

- Sie ohrfeigte ihn.
- Sie schlug ihm ins Gesicht.
- Sie knallte ihm eine.

Mary gave Tom a resounding slap round the face and, ever since, it has been over between them.

Maria gab Tom eine schallende Ohrfeige, und seitdem ist es aus zwischen den beiden.