Translation of "Slack" in German

0.005 sec.

Examples of using "Slack" in a sentence and their german translations:

Why don't you cut Tom some slack?

- Warum bist du bei Tom nicht etwas nachsichtig?
- Warum sind Sie du bei Tom nicht etwas nachsichtig?
- Warum seid ihr bei Tom nicht etwas nachsichtig?

I think you should cut Tom some slack.

Ich meine, du solltest mit Tom etwas nachsichtiger sein.

Yes there's Slack, there's Skype, there's many other

Ja, da ist Slack Skype, es gibt viele andere

You don't know how to work well if you don't know how to slack off well.

Wer nicht richtig faulenzen kann, kann auch nicht richtig arbeiten.

He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.

- Give me a break.
- Cut it out!
- That's enough.
- I've had enough.
- Enough already!
- Cut me some slack.
- Cut that out!
- Don't make me kill you.
- Give me a break!
- Forget about that.
- Knock it off.
- Quit fooling around.
- Give it a rest.

- Es genügt!
- Es reicht!
- Es ist genug!
- Hör auf damit!
- Das reicht.
- Hör auf!
- Das ist genug.
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Jetzt reichts!
- Mach mal Schluss damit!

- No way!
- Give me a break.
- Come off it!
- Come on!
- Cut it out!
- That's enough.
- I've had enough.
- Let it go!
- Enough already!
- Stop that!
- Forget it!
- Cut me some slack.
- Stop doing that.
- Cut that out!
- Don't make me kill you.
- Forget about that.
- Knock it off.
- Quit fooling around.
- Give it a rest.

- Lass das!
- Es genügt!
- Es reicht!
- Es ist genug!
- Hör auf damit!
- Das reicht.
- Hör auf!
- Das ist genug.
- Vergiss es!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Lass es!
- Lass das sein!
- Lass es doch!
- Jetzt reichts!
- Mach mal Schluss damit!