Translation of "Refrain" in German

0.005 sec.

Examples of using "Refrain" in a sentence and their german translations:

- Everyone sang the refrain.
- Everyone sang along to the refrain.
- Everyone joined in with the refrain.

Den Refrain sangen alle mit.

Please refrain from smoking.

Bitte nicht rauchen!

I refrain from drinking.

Ich enthalte mich des Alkohols.

Please refrain from excessive drinking.

Vermeiden Sie übermäßigen Alkoholkonsum.

Please refrain from speaking without permission.

Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.

Refrain from showering or bathing today.

- Nimm heute bitte weder eine Dusche noch ein Bad.
- Duschen und Baden mögen Sie heute bitte unterlassen.

Please refrain from smoking cigarettes here.

Würden Sie so liebenswürdig sein und hier nicht rauchen.

Please refrain from saying anything like that.

- Bitte unterlassen Sie es, etwas Derartiges zu sagen.
- Bitte enthalten Sie sich jedweder Äußerung dieser Art.

Please refrain from smoking in this room.

Bitte nicht rauchen in diesem Zimmer!

Could you please refrain from interrupting me constantly!

Könntest du es bitte unterlassen, mich ständig zu unterbrechen!

Then I would definitely refrain from making this purchase.

Dann würde ich auf jeden Fall davon absehen, diesen Kauf durchzuführen.

The soldier really could not refrain from kissing her.

Der Soldat konnte beim besten Willen nicht anders, als sie zu küssen.

- Please refrain from smoking here.
- Please do not smoke here.

Bitte rauchen Sie hier nicht.

Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.

Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten.

We agreed to refrain from smoking while we are at work.

Wir erklärten uns einverstanden, während der Arbeit das Rauchen zu unterlassen.

I don't know the introduction, but I can sing the refrain.

Die Einleitung ist mir unbekannt, aber ich kann den Kehrvers singen.

You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.

Bitte nicht rauchen bis das Zeichen ausgeschaltet wird.

Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!

Fräulein Tanaka! Sie wohnen hier mit Herren zusammen! Bitte sehen Sie davon ab, kein Höschen zu tragen!

Please refrain from blocking unoccupied seats with baggage or outerwear, so that passengers boarding may take the seats.

- Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäcks- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden.
- Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäck- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden.

The future will become possible only when we learn to refrain from things that would be possible just because we don't need them.

Zukunft wird nur dann möglich sein, wenn wir lernen, auf Dinge, die machbar wären, zu verzichten, weil wir sie nicht brauchen.

- She could not refrain from tears.
- She couldn't keep from crying.
- She couldn't help but cry.
- She couldn't stop the tears.
- She could not hold back her tears.
- He could not hold back his tears.
- She couldn't hold back her tears.
- He couldn't hold back his tears.

Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.