Translation of "Permission" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Permission" in a sentence and their japanese translations:

Ask for permission.

許可を求めてください

- Thank you for granting your permission.
- Thank you for granting me permission.

許可を与えていただきありがとうございます。

You don't need my permission.

あなたは私の許可は必要ありません。

I'll get permission from my superior.

上司に許可を取ってきます。

Please refrain from speaking without permission.

- 無断でしゃべるのはやめてください。
- 許可なしにしゃべらないで下さい。

Please refrain from smoking without permission.

許可なく喫煙することをご遠慮下さい。

He entered my room without permission.

彼は断りなく私の部屋に入ってきた。

Don't enter the room without permission.

- 許可なしに部屋に入るな。
- 許可なく部屋には入らないでください。

Should I have asked your permission?

あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。

Tom used my bicycle without permission.

トムが勝手に私の自転車使ったの。

Don't enter this room without permission.

許可なしにこの部屋に入ってはいけない。

Thank you for granting me permission.

- 許可を与えていただきありがとうございます。
- ご許可いただきありがとうございます。

- She obtained the permission to use the car.
- She got permission to use the car.

彼女は車を使う許可を得た。

You mustn't enter this room without permission.

許可なしにこの部屋に入ってはいけない。

Controlled Access Zone: No entry without permission.

管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。

He used her bike without asking permission.

彼は無断で彼女の自転車を借りた。

He was granted permission to leave early.

彼は早く帰る許可が与えられた。

No one is to leave without permission.

誰も許可なしで出てはいけない。

Did you get permission to park here?

ここの駐車許可をとりましたか。

- You cannot take a picture in the theater without permission.
- You cannot take pictures in the theater without permission.
- You can't take pictures in the theater without permission.

許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。

- You cannot take pictures in the theater without permission.
- You can't take pictures in the theater without permission.

許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。

You ought to ask for your teacher's permission.

君は先生の許可を受けるべきだ。

You shouldn't read people's private letters without permission.

許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。

I will give you permission to do it.

それをしてもよろしい。

I was accorded permission to use the car.

その自動車の使用許可が私に与えられた。

She was accorded permission to use the library.

彼女は図書館の利用許可を与えられた。

She gave me permission to use her dictionary.

彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。

He was granted permission to go home early.

彼は早く帰ってもいい許可を得た。

Permission to use the car was accorded her.

その車の使用許可が彼女に与えられた。

She obtained the permission to use the car.

彼女は車を使う許可を得た。

Tom, you saw my diary without my permission!

トム、私の日記勝手に見たでしょ!

The teacher granted me permission to go home early.

先生は早退の許可をくれた。

Permission to use the car was accorded to her.

その車の使用許可が彼女に与えられた。

You must not park your car there without permission.

無断でそこに駐車してはいけません。

He will grant permission for you to go out.

彼は、君の外出許可を与えるでしょう。

You should not have done it without my permission.

私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

The children were accorded permission to use the library.

子供たちに図書館の利用が許可された。

- I don't know if we can do that without Tom's permission.
- I don't know whether we can do that without Tom's permission.

トムの許可なしにやっちゃっていいのかどうかは分からない。

So, I asked permission to write my student a letter,

それで私は 生徒に手紙を書いていいかと尋ねて

You cannot take a picture in the theater without permission.

許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。

But we also get the permission from others to speak up.

同時に 発言することに対し 周りも寛容になります

It is illegal to copy from books without the author's permission.

著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。

In an army no man is permitted to leave without permission.

軍隊では無断退出する事は許されない。

To tell the truth, I drove my father's car without his permission.

実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。

- Don't enter the room without leave.
- Don't enter the room without permission.

許可なしに部屋に入るな。

You need your parents' permission if you are going to apply for that.

もしそれに申し込むなら親の許可がいる。

In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.

国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。

A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.

呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。

They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.

そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。

- You should not have done it without my permission.
- You should not have done that without my approval.

私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.

完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。

When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.

外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。

You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!

このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!

- I have given leave to do what he likes.
- I have given him permission to do what he wants to do.

彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。

There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.

勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。

- Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
- Father, today I'm going out with some friends. That is, of course, if you give me permission.

お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。

Audio read by Jane Goodall from Reason for Hope: A Spiritual Journey by Jane Goodall with Phillip Berman Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.

原作「森の旅人」ジェーン・グドール、フィリップ・バーマン共著 Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.