Translation of "Reference" in German

0.065 sec.

Examples of using "Reference" in a sentence and their german translations:

He made reference to my book.

Er verwies auf mein Buch.

Is ask them for reference checks.

Ich bitte sie um Referenzprüfungen.

This reference is valuable for my research.

Diese Literaturangabe ist wertvoll für meine Forschung.

And when you do these reference checks,

Und wenn Sie diese Referenzprüfungen durchführen,

Because it's the only reference point we have.

weil sie nur diesen Referenzpunkt haben.

You can't just ask them for reference checks

Du kannst sie nicht einfach fragen für Referenzprüfungen

But you can ask them for reference checks

Aber Sie können sie für Referenzprüfungen fragen

I don't have a good reference book to hand.

Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.

We listen from within their frame of reference, not just ours.

Wir sehen die Dinge mit seinen Augen, nicht bloß mit unseren.

And I reference Adam in quite a few of my Youtube articles,

und ich rede Adam ganz ruhig an ein paar meiner Youtube Artikel,

Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.

Perry irrt sich, wenn er davon ausgeht, dass Emmets Theorie ohne Rückbezug auf die newtonsche Physik konstruiert wurde.

With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.

Bezüglich der Rechnung Nr. 56789, die im letzten Monat fällig war, ist Ihre Überweisung noch nicht bei uns eingegangen.

"Zugzwang" is a German word which, with reference to chess, means more or less the following: "obligation to make a move and, consequently, to lose the game".

"Zugzwang" ist ein deutsches Wort, das in Bezug auf Schach mehr oder weniger Folgendes bedeutet: "Verpflichtung, einen Zug zu machen und folglich das Spiel zu verlieren".

- She made an insinuation about his lack of education.
- She made an allusion to his lack of education.
- She made a veiled reference to his lack of education.
- She alluded to his lack of education.

- Sie machte eine Andeutung auf seine fehlende Bildung.
- Sie machte eine Anspielung auf seine fehlende Bildung.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) is a method for evaluating the quality of translations made by machine translation systems. The higher the quality of a translation, the more similar it is to a reference translation, which is assumed to be correct.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) ist eine Methode zur Bewertung der Qualität von Übersetzungen, die von maschinellen Übersetzungssystemen erstellt werden. Je höher die Qualität einer Übersetzung, desto ähnlicher ist sie einer Referenzübersetzung, die als korrekt angenommen wird.