Translation of "Point" in German

0.009 sec.

Examples of using "Point" in a sentence and their german translations:

A point is a little point.

Ein Punkt ist ein sehr kleiner Fleck.

Point deduction?

Punktabzug?

- What's the point?
- What is the point?

- Was soll das?
- Was soll das für einen Zweck haben?

- Get to the point!
- Get to the point.

Zur Sache!

That's the point.

Das ist der Punkt.

To the point.

Zur Sache.

Compasses point north.

Kompasse zeigen nach Norden.

What's your point?

Na und?

What's the point?

Was soll das?

- That's beside the point.
- That is beside the point.

- Das hat gar nichts damit zu tun.
- Das ist Nebensache.
- Darum geht's nicht.

- Tom has a point.
- Tom has got a point.

Tom hat in gewisser Weise recht.

- That's exactly the point.
- That's kind of the point.

Das ist genau der Punkt.

- Let's get to the point.
- Let's get to the point!

Lasst uns zum Punkt kommen!

- Singing is her strong point.
- Singing is his strong point.

Singen ist ihre Stärke.

Through the contact point .

Kontakt kriegen zu Sozialarbeitern.

That's a big point.

Das ist ein großer Punkt.

That's stretching the point.

Das ist eine großzügige Auslegung.

That's a delicate point.

Das ist ein heikler Punkt.

That's your strong point.

Das ist deine Stärke.

She's got a point.

Sie hat ein gutes Argument.

Get to the point.

- Komm zum Punkt.
- Komm zur Sache!

He has a point.

Er hat nicht ganz unrecht.

She has a point.

Sie hat nicht ganz unrecht.

You've made your point.

Du hast deinen Standpunkt klargemacht.

I get the point.

- Ich verstehe schon!
- Ich verstehe schon.

One point for Tom!

Ein Punkt für Tom!

You missed the point.

Du hast das Wesentliche nicht verstanden.

Meeting point: his balcony.

Treffpunkt: sein Balkon.

Tom had a point.

Tom hatte ein Argument.

Tom has a point.

Tom hat in gewisser Weise recht.

There's no point panicking.

In Panik zu verfallen hilft kein bisschen.

It's to the point.

Es ist genau richtig.

That's not the point.

Darum geht es gar nicht.

That's beside the point.

Das hat gar nichts damit zu tun.

I get her point.

Ich verstehe, was sie meint.

Get to the point!

Komm endlich auf den Punkt!

What is philosophy's point?

Wozu ist Philosophie gut?

- That's the point, is--

- Das ist der Punkt, ist--

Cause there's no point

weil es keinen Sinn hat

You get the point.

Sie bekommen den Punkt.

The point is that to get to this point of understanding,

Die Sache ist die: Um diese Erkenntnis zu haben,

One's point of view depends on the point where one sits.

Der Standpunkt hängt davon ab, wo man steht.

- I don't see your point.
- I fail to see your point.

Mir ist nicht klar, worauf du hinauswillst.

- It's rude to point at anyone.
- It is rude to point at people.
- It's rude to point at people.

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen.

At that point there's not even a point in using the tools.

An diesem Punkt gibt es nicht einmal ein Punkt in der Verwendung der Werkzeuge.

This is a good point.

Das ist ein guter Punkt.

Everything seemed, at this point...

Bis dahin schien alles… TAG 304

But the general point is,

Aber der allgemeine Punkt ist:

Experts point out health risks.

Experten weisen auf gesundheitliche Risiken hin.

Mathematics is her weak point.

Mathematik ist ihre Schwachstelle.

Singing is her strong point.

Singen ist ihre Stärke.

You are off the point.

Du kommst vom Thema ab!

The answer misses the point.

Die Antwort geht an der Sache vorbei.

Laziness is my weak point.

- Faulheit ist mein schwacher Punkt.
- Faulheit ist meine Schwäche.

You have a point there.

Oh! Da hast du einen wichtigen Punkt angesprochen.

Let's stick to the point.

Lassen Sie uns beim Thema bleiben.

Do you see my point?

Verstehst du, worauf ich hinaus will?

What's the point of this?

Was ist der Sinn dahinter?

There's no point in waiting.

Es bringt nichts, zu warten.

Please point out my mistake.

- Bitte weise mich auf meinen Fehler hin.
- Bitte weisen Sie mich auf meinen Fehler hin.

From the point of departure.

von den Abflügen her.

Tom didn't get the point.

Tom begriff nicht, worum es ging.

You do have a point.

- Du hast nicht ganz unrecht.
- Du hast in gewisser Weise recht.

That's my point of view.

Das ist meine Ansicht.

Opinions vary on this point.

Die Meinungen gehen an diesem Punkt auseinander.

But that's not the point.

Doch darum geht es nicht.

This point deserves special emphasis.

Dieser Punkt ist hervorzuheben.

We agree on this point.

- Bezüglich dieses Punktes stimmen wir überein.
- Über diesen Punkt sind wir einer Meinung.

I don't see your point.

Mir ist nicht klar, worauf du hinauswillst.

That's not really the point.

Das ist nicht wirklich der Punkt.

That, too, is a point.

Das ist auch ein Gesichtspunkt.

No admittance beyond this point.

Zutritt verboten.