Translation of "Privilege" in German

0.004 sec.

Examples of using "Privilege" in a sentence and their german translations:

He abused the privilege.

Er missbrauchte sein Privileg.

Has the same kind of privilege, the same level of privilege.

dasselbe Privileg hat, das gleiche Maß an Privileg,

- It is a privilege to meet you.
- It's a privilege to meet you.

- Habe die Ehre!
- Erfreut, Sie kennenzulernen!

What an amazing privilege it was

Was für eine unfassbare Ehre,

He must have abused the privilege.

Er muss das Privileg missbraucht haben.

It's a privilege, not a right.

Es ist ein Privileg, kein Recht.

The privilege is reserved exclusively for women.

Das Privileg steht ausschließlich Frauen zu.

Not as a threat to our individual privilege.

Nicht als Bedrohung unserer individuellen Privilegien.

A right without a duty is a privilege.

- Ein Recht ohne eine Pflicht ist ein Privileg.
- Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.

That shows something about, um, the privilege of ignorance

Das zeigt etwas über das Privileg der Unwissenheit,

But they all have some certain amount of privilege

aber sie haben alle ein gewisses Maß an Privileg,

But I think white privilege is about being able

Aber das Privileg der Weißen ist es,

Is that the privilege with which I was raised

dass das Privileg, mit dem ich aufwuchs,

When you’re accustomed to privilege, equality feels like oppression.

Ist man an die Privilegierung gewöhnt, kommt einem Gleichberechtigung vor wie Unterdrückung.

We were granted the privilege of fishing in this bay.

Uns wurde das Recht gewährt, in dieser Bucht zu fischen.

Reading books ceased to be the privilege of a minority.

Das Bücherlesen hörte auf, das Privileg einer Minderheit zu sein.

White privilege is just a myth in this country," I say,

seien nur ein Mythos in diesem Land,

Talk to me about what your definition is for white privilege.

Was ist eure Definition für das Privileg der Weißen?

It is a great privilege to be with you in Tatoeba.

Es ist mein Glück, dir auf Tatoeba zu begegnen.

That I have the privilege of not thinking about a lot of the time.

nicht darüber nachzudenken.

Fame is the privilege of being known to those who do not know you.

Ruhm ist der Vorzug, denen bekannt zu sein, die einen nicht kennen.

True love is the privilege of those lucky enough to have nothing to lose.

Wahrheitsliebe ist das Privileg der Glücklichen, die nichts zu verlieren haben.

Liberty has always existed, but sometimes as a privilege for some and other times as a right for all.

Freiheit gibt es seit jeher: bald als ein Vorrecht weniger, bald als ein Recht für alle.