Translation of "Pressed" in German

0.013 sec.

Examples of using "Pressed" in a sentence and their german translations:

- He pressed his pants.
- He pressed his trousers.

- Er bügelte seine Hose.
- Er bügelte seine Hosen.

Tom pressed send.

Tom drückte „senden“.

He pressed his pants.

- Er bügelte seine Hose.
- Er bügelte seine Hosen.

He pressed his trousers.

Er bügelte seine Hosen.

Tom pressed the button.

Tom drückte auf den Knopf.

- Tom hit snooze.
- Tom pressed the snooze button.
- Tom pressed snooze.

Tom drückte auf „schlummern“.

Tom pressed a button, but nothing happened, so he pressed another button.

Tom drückte einen Knopf, aber nichts geschah. Darum drückte er einen weiteren Knopf.

- He pressed his pants.
- He pressed his trousers.
- He ironed his pants.

Er bügelte seine Hose.

Tom pressed the wrong button.

Tom hat auf den falschen Knopf gedrückt.

He pressed the brake pedal.

Er ging auf die Bremse.

Tom pressed the brake pedal.

Tom ging auf die Bremse.

Tom pressed the elevator button.

Tom drückte den Knopf vom Aufzug.

I am pressed for time.

- Ich habe wenig Zeit.
- Ich habe einen engen Zeitrahmen.

He pressed the button and waited.

Er drückte den Knopf und wartete.

He is always pressed for money.

Er hat immer Geldprobleme.

He pressed me against the wall.

Er drückte mich gegen die Wand.

She pressed her lips firmly together.

Sie presste ihre Lippen fest zusammen.

I pressed my forehead against his.

Ich drückte meine Stirn an seine.

He pressed his lips against mine.

Er presste seine Lippen auf meine.

- She pressed her nose against the glass.
- She pressed her nose against the sheet of glass.

Sie presste ihre Nase gegen die Glasscheibe.

I pressed the footswitch at the bottom.

Ich hab unten auf die Fußtaste gedrückt.

She pressed the child to her breast.

Sie presste das Kind an ihre Brust.

She pressed the child to her heart.

Sie drückte das Kind an ihr Herz.

He pressed his ear against the wall.

Er drückte sein Ohr gegen die Wand.

Tom pressed his ear against the wall.

Tom drückte sein Ohr gegen die Wand.

He pressed his nose against the window.

Er drückte seine Nase gegen das Fenster.

Tom pressed his nose against the window.

Tom drückte sich die Nase am Fenster platt.

She pressed her nose against the glass.

Sie drückte ihre Nase gegen das Glas.

She pressed the juice from a lemon.

Sie presste einen Zitronensaft.

He pressed his face against the shop window.

Er presste sein Gesicht gegen das Schaufenster.

The cat pressed its nose against the window.

Die Katze hat ihre Nase gegen das Fenster gedrückt.

The boy pressed his face against the shop window.

Der Junge presste sein Gesicht gegen die Schaufensterscheibe.

I pressed the button to turn the radio on.

Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.

If you pressed that button, the engine would stop.

Nachdem du diesen Knopf gedrückt hast, wird die Maschine anhalten.

He pressed down on the suitcase to close it.

Er drückte auf den Koffer, um ihn zu schließen.

Freshly pressed juice is more expensive than juice from concentrate.

Frischgepresster Saft ist teurer als Saft aus Konzentrat.

Tom pressed one of the buttons on the remote control.

Tom drückte einen der Knöpfe auf der Fernbedienung.

- I pushed the wrong button.
- I pressed the wrong button.

Ich habe auf den falschen Knopf gedrückt.

Never have I been so hard pressed by an opponent.

Noch nie hat mir ein Gegenspieler so zu schaffen gemacht.

He was lost in thought, his hand pressed to his forehead.

Er war in Gedanken versunken, mit seiner Hand an der Stirn.

Tom pressed the green button and waited for something to happen.

Tom drückte auf den grünen Knopf und wartete darauf, dass etwas passiere.

Tom accidentally pressed the quickload key instead of the quicksave key.

Tom drückte versehentlich die Schnellladen-Taste anstelle der Schnellspeichern-Taste.

- The woman pressed the baby to her.
- The woman hugged the baby.

Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.

Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.

Tom betrat den Fahrstuhl und drückte den Knopf für den zweiten Stock.

- Tom pressed the button, but nothing happened.
- Tom pushed the button, but nothing happened.

Tom drückte auf den Knopf, doch nichts passierte.

I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time.

Ich muss etwas daran ändern, dass ich nichts schaffe, wenn ich nicht in Zeitnot bin.

Tom leaned out the window of his car and pressed the button on the intercom at the gate.

Tom lehnte sich aus dem Autofenster und drückte auf den Knopf der Sprechanlage am Tor.

He was pressed for time, so he only skimmed through the morning paper before rushing out the door.

Er stand unter Zeitdruck, so überflog er nur die Tageszeitung, ehe er zur Tür hinauseilte.

Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.

Tom hielt sein Ohr an die Tür, um zu hören, was im Nebenzimmer vor sich ging.

I pressed my ear to the door to see if I could hear what Tom and Mary were talking about.

Ich hielt mein Ohr an die Tür, um zu hören, worüber Tom und Maria sprachen.

When I'm not pressed for time, I need to do something to change the fact that I'm not getting anything done.

Ich muss etwas daran ändern, dass ich nichts schaffe, wenn ich nicht in Zeitnot bin.

Tom pressed his ear against the wall to see if he could hear what his parents were discussing in the next room.

Tom drückte sein Ohr gegen die Wand, um zu hören, ob er verstehen könne, was seine Eltern nebenan beredeten.

- I have no time.
- I am pressed for time.
- I don't have time.
- I don't have the time.
- I have no time left.

Ich habe keine Zeit.

When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!

Als ich 100 Yen in den Automaten gesteckt und auf den Knopf gedrückt habe, um einen Kaffee zu ziehen, kamen gleich vier Dosen auf einmal heraus.

- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.

- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that US creed: Yes, we can.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.