Translation of "Orbit" in German

0.015 sec.

Examples of using "Orbit" in a sentence and their german translations:

orbit.

.

Planets orbit the sun.

Die Planeten umkreisen die Sonne.

Many moons orbit around Saturn.

Viele Monde umkreisen den Saturn.

Many satellites orbit the earth.

Viele Satelliten umkreisen die Erde.

The satellite is now in orbit.

Der Satellit befindet sich jetzt in seiner Umlaufbahn.

orbit removes the comet from the sun

Die Umlaufbahn entfernt den Kometen von der Sonne

The artificial satellite was launched into orbit.

Der Satellit wurde auf seine Umlaufbahn geschossen.

Thousands of satellites orbit around the earth.

Tausende Satelliten kreisen um die Erde.

A great many satellites orbit the Earth.

Zahlreiche Satelliten umkreisen die Erde.

Test of the lunar module in Earth orbit - would instead be sent on a mission to orbit the

Test des Mondmoduls in der Erdumlaufbahn gedacht - stattdessen auf eine Mission zur Umlaufbahn des

The satellite is in orbit around the moon.

Der Satellit ist in einer Umlaufbahn um den Mond.

Electrons orbit around the nucleus of the atom.

- Elektronen kreisen um den Atomkern.
- Die Elektronen kreisen um den Atomkern.

The astronaut is in orbit around the Earth.

Der Astronaut ist im Weltraum über der Erde.

The Earth moves in orbit around the Sun.

Die Erde bewegt sich in ihrer Umlaufbahn um die Sonne.

All the planets were trying to find an orbit

Alle Planeten versuchten eine Umlaufbahn zu finden

Astronauts 240,000 miles from home and into lunar orbit.

Astronauten 240.000 Meilen von zu Hause entfernt in die Mondumlaufbahn geflogen .

The mission wasn’t even going to leave Earth orbit.

Die Mission würde nicht einmal die Erdumlaufbahn verlassen.

Smaller rockets, and assembling it in orbit around Earth.

kleinerer Raketen startete und es in einer Umlaufbahn um die Erde zusammenbaute.

Not die during a rocket launch or in orbit.

starben nicht während eines Raketenstarts oder im Orbit.

The earth travels in an orbit around the sun.

Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne.

Laika was the first animal to orbit the Earth.

Laika war das erste Tier, das im Weltraum die Erde umkreiste.

Neither the Earth nor its orbit is perfectly round.

Weder die Erde noch ihre Umlaufbahn sind vollkommen rund.

- A great many satellites orbit the Earth.
- Numerous satellites orbit the Earth.
- Earth is orbited by a large number of satellites.

Zahlreiche Satelliten umkreisen die Erde.

Exoplanets are planets that orbit other stars than the Sun.

Exoplaneten sind solche, die andere Sterne als die Sonne umkreisen.

The orbit of Mars around the Sun is extremely elliptical.

Die Umlaufbahn des Mars um die Sonne ist stark elliptisch.

Astronomers think that about 100,000 million comets orbit the Sun.

Astronomen gehen davon aus, dass die Sonne von etwa 100 Milliarden Kometen umkreist wird.

Scientists think that about 100 million comets orbit the Sun.

Wissenschaftler nehmen an, dass um die 100 Millionen Kometen die Somme umkreisen.

Gemini 8 achieved the first docking of two spacecraft in orbit.

Gemini 8 erreichte das erste Andocken von zwei Raumfahrzeugen im Orbit.

That is perfectly legal but in my orbit, that becomes racism.

das komplett legal ist, aber in meiner Umgebung wird das zum Rassismus.

The International Space Station is the largest artificial body in orbit.

Die Internationale Raumstation ist das größte künstliche Objekt in der Erdumlaufbahn.

Sputnik 1 was the first satellite to orbit around the Earth.

Sputnik 1 war der erste erdumrundende Satellit.

It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.

Neptun braucht 165 Jahre, um die Sonne zu umkreisen.

On the third orbit, Anders captured one of history’s most remarkable photos.

Auf der dritten Umlaufbahn hat Anders eines der bemerkenswertesten Fotos der Geschichte aufgenommen.

The rings orbit Saturn just as our Moon goes around the Earth.

Die Ringe umlaufen den Saturn wie unser Mond die Erde.

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

Darüber hinaus wurde es im Orbit mehreren Gravitations- und Aufprallbereichen ausgesetzt

Laika, a female dog, was the first animal to be launched into orbit.

Laika, eine Hündin, war das erste Tier, das ins All geschossen wurde.

Halley has a highly elongated orbit that takes it very close to the Sun and then flings it out into the outer solar system, well past the orbit of Pluto.

Der Halleysche Komet hat eine sehr ausgedehnte Bahn, auf welcher er erst der Sonne sehr nahe kommt und dann ins äußere Sonnensystem, noch weit hinter die Umlaufbahn des Pluto, geschleudert wird.

Pluto is closer to the sun than Neptune for about 8% of its orbit.

Auf etwa 8 % seiner Umlaufbahn ist der Pluto der Sonne näher als der Neptun.

It takes 557 Earth years for Eris to make one orbit around the Sun.

Für eine Umrundung der Sonne braucht Eris 557 Erdenjahre.

It takes 310 Earth years for Makemake to make one orbit around the Sun.

Für eine Umkreisung der Sonne benötigt Makemake 310 Erdenjahre.

The Mir space station was the largest man-made object to ever fall from orbit.

Die Raumstation „Mir“ war das größte menschengemachte Objekt, das je vom Himmel gefallen ist.

These space rocks orbit the Sun in a large, circular region called the asteroid belt.

Diese Weltraumfelsbrocken umkreisen die Sonne in einem weitläufigen, ringförmigen Bereich, welcher als der Asteroidengürtel bezeichnet wird.

- Korolev was responsible for the Sputnik program, which in 1957 launched the first artificial satellite into orbit.
- Korolyov was responsible for the Sputnik program, which in 1957 launched the first artificial satellite into orbit.

Koroljow war der Leiter des „Sputnikprogramms“, das 1957 den ersten künstlichen Satelliten ins All beförderte.

The second and third stages carried the spacecraft to Earth orbit, and onwards to the moon.

Die zweite und dritte Stufe trugen das Raumschiff zur Erdumlaufbahn und weiter zum Mond.

The Soviet Union put a total of seven space stations in orbit between 1971 and 1982.

Zwischen 1971 und 1982 hat die Sowjetunion insgesamt sieben Raumstationen ins Weltall befördert.

Pluto has a very unusual orbit. Once every 248 Earth years, Pluto swings inside the orbit of Neptune. It stays there for twenty years. During those twenty years, Pluto is closer to the Sun than Neptune.

Der Pluto hat eine sehr ungewöhnliche Bahn: alle 248 Erdenjahre dringt er ins Innere der Neptunbahn ein und bleibt dort für 20 Jahre. Während dieser 20 Jahre ist er der Sonne näher als der Neptun.

It takes the Sun about 230 million years to make one complete orbit around the Milky Way.

Die Sonne braucht ca. 230 Millionen Jahre, um einmal ihre Bahn durch die Milchstraße zu ziehen.

Korolyov was responsible for the Sputnik program, which in 1957 launched the first artificial satellite into orbit.

Koroljow war der Leiter des „Sputnikprogramms“, das 1957 den ersten künstlichen Satelliten ins All beförderte.

The perihelion is the point where an object in orbit around the Sun is nearest to the Sun.

Der Perihel ist der Punkt, in dem ein die Sonne umkreisendes Objekt dieser am nächsten kommt.

The aphelion is the point where an object in orbit around the Sun is furthest from the Sun.

Der Aphel ist der Punkt, in dem ein die Sonne umkreisendes Objekt von dieser am weitesten entfernt ist.

Many of the famous comets are short-period comets, which orbit the Sun in less than 200 years.

Viele berühmte Kometen sind kurzperiodische mit einer Sonnenumlaufdauer von weniger als 200 Jahren.

Apollo 8, the first manned mission to the moon, entered lunar orbit on Christmas Eve, Dec. 24, 1968.

Apollo 8, die erste bemannte Mondmission, ging an Heiligabend, dem 24. Dezember 1968, in die Mondumlaufbahn ein.

Antares is a red supergiant which, were it to replace our Sun, would extend out beyond the orbit of Mars.

Antares ist ein Roter Überriese, der, an die Stelle der Sonne versetzt, noch über die Umlaufbahn des Mars hinausragen würde.

The sun is at the center of the solar system, and the planets, asteroids, moons, and comets orbit the sun.

Die Sonne befindet sich im Zentrum des Sonnensystems, um die Planeten, Asteroiden, Monde und Kometen drehen sich um sie.

The ISS travels in orbit around the Earth at an average speed of 27,743.8 km/h, completing 15.7 orbits per day.

Die ISS bewegt sich mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 27 743,8 km/h um die Erde, wobei sie am Tag 15,7 Umrundungen schafft.

Saturn has at least 53 moons. Some of these moons orbit the planet within the rings, creating gaps in the rings.

Der Saturn hat mindestens 53 Monde. Einige davon umkreisen den Planeten innerhalb der Ringe, wodurch Lücken in denselben entstehen.

Ceres is located 415 million kilometers from the Sun and revolves around the Sun in an orbit between Mars and Jupiter.

Ceres hat einen Abstand von 415 Millionen Kilometern von der Sonne und umrundet diese auf einer Umlaufbahn zwischen Mars und Jupiter.

On December 24, 1968, Apollo 8 astronauts Frank Borman, Jim Lovell, and Bill Anders became the first humans to orbit the moon.

Am 24. Dezember 1968 wurden die Apollo-8-Astronauten Frank Borman, Jim Lovell und Bill Anders zu den ersten Menschen, die den Mond umrundeten.

Eris has a highly eccentric orbit around the Sun, which causes its surface temperature to vary from -217 degrees Celsius to -243 degrees Celsius.

Eris hat eine stark exzentrische Sonnenumlaufbahn, wodurch die Oberflächentemperatur zwischen −217 °C und −243 °C schwankt.

On May 14, 1973, a two-staged Saturn V rocket propelled the 90 metric ton unmanned Skylab space station into an orbit above Earth.

Am 14. Mai 1973 brachte eine zweistufige Saturn-V-Rakete die 90 Tonnen schwere, unbemannte Himmelslabor-Raumstation („Skylab“) auf eine Umlaufbahn um die Erde.

John Glenn was selected as one of seven Project Mercury astronauts in 1959. In February of 1962, he became the first American to orbit Earth.

John Glenn wurde 1959 als einer von sieben Astronauten für das „Projekt Merkur“ ausgewählt. Im Februar 1962 wurde er zum ersten Amerikaner, der im Weltraum die Erde umkreiste.

Eris is the largest known dwarf planet in the solar system. Its elongated orbit takes it far outside of the main region of the Kuiper Belt.

Eris ist der größte bekannte Zwergplanet des Sonnensystems. Ihre langgestreckte Umlaufbahn führt sie weit aus der Hauptregion des Kuipergürtels heraus.

In 1973, the United States launched Skylab, a space station. It was designed so that astronauts could live and work in orbit for prolonged periods of time.

1973 schossen die Vereinigten Staaten das „Weltraumlabor“ („Skylab“), eine Raumstation, ins All. Dieses war so eingerichtet, dass die Astronauten längere Zeit im All leben und arbeiten konnten.

Not only does Triton orbit Neptune in a direction opposite the other moons, but it is made of rock and ice. This is very different from Neptune's other moons.

Triton umläuft Neptun nicht nur entgegen der Rotationsrichtung der anderen Monde, sondern er unterscheidet sich auch durch seine Zusammensetzung aus Gestein und Eis erheblich von diesen.

Hubble's longevity can be attributed to five space shuttle servicing missions, from 1993 to 2009, in which astronauts upgraded the telescope with advanced instruments, new electronics and on-orbit repairs.

Das lange Leben von Hubble kann fünf Raumfähren-Dienstmissionen zugeschrieben werden, in denen die Astronauten das Teleskop mit weiterentwickelten Instrumenten, neuer Elektronik und Reparaturen im All nachrüsteten.

During the 15 years it was in orbit, Russia's Mir space station provided a home in space for more than one hundred cosmonauts and astronauts from at least twelve different countries.

Die russische Raumstation „Mir“ bot während der 15 Jahre, die sie die Erde umkreiste, über hundert Kosmonauten und Astronauten aus mindestens zwölf verschiedenen Ländern ein Zuhause im All.

On April 24, 2020, the Hubble Space Telescope celebrates its 30th year in orbit by premiering a never-before-seen view of two beautiful nebulas named NGC 2020 and NGC 2014.

Am 24. April 2020 feiert das Hubble-Weltraumteleskop mit einem noch nie dagewesenen Blick auf zwei wunderschöne Nebel, nämlich NGC 2020 und NGC 2014, sein 30. Jahr im All.

In Earth orbit, conditions can be as cold as minus 250 degrees Fahrenheit. In the sunlight, they can be as hot as 250 degrees. A spacesuit protects astronauts from those extreme temperatures.

Auf einer Erdumlaufbahn kann es bis zu −160 °C kalt, im Sonnenschein aber auch bis zu 120 °C heiß werden. Ein Raumanzug schützt die Astronauten vor diesen extremen Temperaturen.

Some space probes, such as Pioneer 10, fly out of our solar system and never come back. Other space probes, like the Hubble Space Telescope, stay in orbit around the same planet their whole life.

Manche Raumsonden wie etwa die „Pionier 10“ verlassen unser Sonnensystem und kommen nie zurück; andere hinwiederum, wie das Hubble-Weltraumteleskop, verbleiben, solange sie in Betrieb sind, auf einer Umlaufbahn um denselben Planeten.

That evening, the astronauts—Commander Frank Borman, Command Module Pilot Jim Lovell, and Lunar Module Pilot William Anders—held a live broadcast from lunar orbit, in which they showed pictures of the Earth and moon as seen from their spacecraft.

An jenem Abend zeigten die Astronauten, der Kommandant Frank Borman, der Pilot der Kommandokapsel Jim Lovell und der Mondfährenpilot William Anders, in einer Direktübertragung von der Mondumrundung Bilder der Erde und des Mondes, wie sie aus dem Raumschiff zu erblicken waren.

The key reason why Pluto is no longer considered a planet is that it is one among thousands to millions of other objects orbiting within the Kuiper Belt region. Also, the icy dwarf planet is not massive enough to clear debris from its orbit.

Der Hauptgrund, warum Pluto nicht mehr als Planet angesehen wird, besteht darin, dass es Tausende bis Millionen von anderen Objekten wie ihn gibt, die in der Kuipergürtelregion ihre Bahn ziehen. Außerdem ist der eisige Zwergplanet nicht massereich genug, um Weltraumpartikel aus seiner Umgebung heraus anzuziehen.

After much debate, it was decided that to be a planet in our solar system, an object must be in orbit around the Sun, have enough mass so that it has become round in shape due to its own gravity, and have cleared out its orbital path around the Sun.

Nach vielem Hin und Her wurde beschlossen, dass sich ein Objekt, um als Planet in unserem Sonnensystem zu gelten, auf einer Sonnenumlaufbahn befinden muss; ferner muss es so massereich sein, dass es unter seiner eigenen Schwerkraft eine runde Form herausgebildet hat, und seine Bahn um die Sonne von Trümmern freigeräumt haben.