Translation of "Occur" in German

0.040 sec.

Examples of using "Occur" in a sentence and their german translations:

Misunderstandings do occur.

Missverständnisse kann man nie ausschließen.

Inferiority complex may occur

Minderwertigkeitskomplex kann auftreten

When did it occur?

Wann ist das passiert?

They occur quite often.

Sie kommen ziemlich häufig vor.

- Earthquakes may occur at any moment.
- Earthquakes can occur at any hour.

- Erdbeben können jederzeit geschehen.
- Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.

What time did that occur?

Zu welcher Zeit geschah dies?

New words occur every day.

Tagtäglich entstehen neue Wörter.

When did the error occur?

Wobei ist der Fehler aufgetreten?

When did the incident occur?

Wann ereignete sich der Vorfall?

Now let's see how earthquakes occur.

Nun wollen wir sehen, wie Erdbeben auftreten.

It may occur at any moment.

Das kann jeden Moment geschehen.

Earthquakes may occur at any moment.

Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.

Accidents of this kind often occur.

Unfälle dieser Art passieren oft.

Nobody knows when the earthquake will occur.

Niemand weiß, wann das Erdbeben kommen wird.

Nevertheless, no tsunamis occur in the Marmara Sea

Trotzdem treten im Marmarameer keine Tsunamis auf

So why tsunami cannot occur in closed seas

Deshalb kann Tsunami in geschlossenen Meeren nicht auftreten

Now a thought can occur in your mind

Jetzt kann ein Gedanke in deinem Kopf auftreten

What complications can occur with such an operation?

Welche Komplikationen können bei so einer Operation auftreten?

This kind of thing doesn't occur very often.

So etwas geschieht nicht oft.

- When did this occur?
- When did that happen?

Wann ist das geschehen?

- Didn't it occur to you to shut the windows?
- Did it not occur to you to close the windows?

Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?

- When will that occur?
- When's that going to happen?

Wann wird das passieren?

Traffic accidents are likely to occur on rainy days.

Verkehrsunfälle geschehen öfter an Regentagen.

These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.

Diese Strukturen würden in gesprochenem Englisch praktisch niemals vorkommen.

While most ectopic pregnancies occur in the Fallopian tube, it is also possible for them to occur in the ovaries, abdomen, or cervix.

Während die meisten extrauterinen Schwangerschaften in den Eileitern vorkommen, können sie auch in den Eierstöcken, der Bauchhöhle oder im Gebärmutterhals auftreten.

They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.

Es heißt, die meisten Flugzeugunglücke passieren während der Start- und Landephasen.

Most car accidents occur due to the inattention of the driver.

Die meisten Autounfälle sind der Unaufmerksamkeit des Fahrers geschuldet.

Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?

Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Ist der Fehler reproduzierbar?

Seventy-five percent of the world's tornadoes occur in the US.

75 Prozent der Tornados auf der Welt bilden sich in den Vereinigten Staaten.

There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012.

Es gibt Leute, die behaupten, 2012 werde eine Katastrophe geschehen.

- When did this occur?
- When did this happen?
- When did that happen?

Wann ist das geschehen?

If these drugs are stopped abruptly, then some withdrawal symptoms may occur.

- Werden diese Drogen unvermittelt abgesetzt, können Entzugserscheinungen auftreten.
- Plötzliches Absetzen dieser Medikamente kann zu Entzugserscheinungen führen.

Did the error occur right from the start or later on? - When?

Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?

I'm only writing down a few names that spontaneously occur to me.

Ich schreibe nur einige Namen auf, die mir spontan einfallen.

Traffic accidents occur more often when it's raining than when it's not.

Regen begünstigt Verkehrsunfälle.

It’s now been proven that one third of cheetah hunts occur after dark.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

- How did that occur to you?
- How did that get into your head?

Wie kommen Sie darauf?

I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.

Ich halte es für unwahrscheinlich, dass sich solch eine Situation noch einmal wiederholt.

Traffic accidents occur more frequently when it is raining than when it is not.

Regen begünstigt Verkehrsunfälle.

- But unfortunately, this will not occur very soon.
- But unfortunately, this will not happen very soon.

Das wird aber leider nicht so bald passieren.

The most common symptom of miscarriage is vaginal bleeding, which may occur with or without pain.

Das häufigste Symptom einer Fehlgeburt ist die vaginale Blutung, die mit oder ohne Schmerzen auftreten kann.

The Perseids occur when Earth enters the debris field left behind by the comet Swift-Tuttle.

Die Perseiden treten auf, wenn die Erde die Staubspur des Kometen Swift-Tuttle kreuzt.

Did it ever occur to you that I might want to stay in Boston for a few more days?

- Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ich vielleicht noch ein paar Tage in Boston bleiben will?
- Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ich vielleicht noch ein paar Tage in Boston könnte bleiben wollen?

- How did it happen?
- How did this happen?
- How did that happen?
- How does this happen?
- How did that occur?

Wie ist das passiert?

- How could this be?
- How can that be?
- How could this happen?
- How could this be happening?
- How could that be?
- How can this be?
- How can that happen?
- How can this occur?

Wie kann das sein?

When CO₂ is absorbed by seawater, a series of chemical reactions occur resulting in the increased concentration of hydrogen ions. This increase causes the seawater to become more acidic and causes carbonate ions to be relatively less abundant.

Wenn Kohlendioxid vom Meerwasser aufgenommen wird, setzt sich eine Reihe chemischer Reaktionen in Gang, die zu einer erhöhten Wasserstoffionenkonzentration führen. Hierdurch wird das Meerwasser saurer, und Carbonationen kommen infolgedessen entsprechend weniger häufig vor.