Translation of "Exposed" in German

0.006 sec.

Examples of using "Exposed" in a sentence and their german translations:

He is dangerously exposed.

Es ist gefährlich exponiert.

He exposed himself to danger.

Er begab sich in Gefahr.

Tom exposed himself to danger.

Tom begab sich in Gefahr.

Now all her cubs are exposed.

Nun sind all ihre Jungen exponiert.

He deliberately exposed her to danger.

Er hat sie absichtlich einer Gefahr ausgesetzt.

She deliberately exposed him to danger.

Sie hat ihn absichtlich der Gefahr ausgesetzt.

He was exposed to many dangers.

Er war zahlreichen Gefahren ausgesetzt.

Tom's apartment has exposed-brick walls.

Toms Wohnung hat nackte Ziegelsteinwände.

You're more exposed to the language.

Man ist der Sprache intensiver ausgesetzt.

And on the Earth’s most exposed plains...

Und auf den weitesten Ebenen der Erde...

Her beauty exposed her to many dangers.

Ihre Schönheit brachte sie vielfach in Gefahr.

The audience was exposed to the devastation.

Das Publikum wurde der Zerstörung ausgesetzt.

He exposed corruption in the city government.

Er deckte die Korruption in der städtischen Regierung auf.

This mustn't be exposed to the sun.

Dies darf der Sonne nicht ausgesetzt werden.

The commander exposed his men to gunfire.

Der Kommandant setzte seine Männer dem Geschützfeuer aus.

They exposed the books to the sun.

Sie setzten die Bücher der Sonne aus.

They were exposed to the crusader armies doing

Sie waren den Kreuzfahrerarmeen ausgesetzt

The infant has been exposed to radioactive rays.

Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt.

The soldiers were exposed to the enemy's fire.

Die Soldaten standen unter feindlichem Beschuss.

I don't want this secret to be exposed.

Ich möchte nicht, dass dieses Geheimnis öffentlich wird.

The language to which these babies were not exposed.

also Laute der Sprache, die sie zuvor nicht gehört hatten.

His limitations as an army commander were horribly exposed.

seine Grenzen als Armeekommandant schrecklich entlarvt.

We are always exposed to some kind of danger.

Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.

He exposed himself to the ridicule of his classmates.

Er machte sich zum Gespött seiner Mitschüler.

Skin shouldn't be exposed to sunlight for too long.

Man darf seine Haut nicht zu lange der Sonne aussetzen.

And so many people are exposed to relevant noise levels.

und so viele Menschen sind solchen Lärmpegeln ausgesetzt.

I felt so exposed, so I put something back on.

Ich war sehr dünn gekleidet; daher kam ich zurück, um noch etwas anzuziehen.

The decibel meter shows what stress it is exposed to.

Welcher Belastung er ausgesetzt ist, zeigt der Dezibelmesser.

Only the largest dare visit such an exposed place after dark.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

So we are exposed to cancer risk 10% more each year

Daher sind wir jedes Jahr einem um 10% höheren Krebsrisiko ausgesetzt

Your age is also capturing how long you have been exposed

zeigt das Alter außerdem, wie lange man schlechten

The good news is that now the researchers who exposed this

Die gute Nachricht ist, dass die Forscher, die das aufgedeckt haben,

But who protects the people who are permanently exposed to it?

Doch wer schützt die Menschen, die dem dauerhaft ausgesetzt sind?

They reach the earth at work and we are exposed to them

Sie erreichen die Erde bei der Arbeit und wir sind ihnen ausgesetzt

A couple of years ago, this book was exposed as a fraud.

Dieses Buch wurde vor ein paar Jahren als Fälschung entlarvt.

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

Darüber hinaus wurde es im Orbit mehreren Gravitations- und Aufprallbereichen ausgesetzt

Among his many mounting concerns was the security of his long, exposed flanks.

Unter seinen vielen Bedenken war die Sicherheit seiner langen, exponierten Flanken.

There they are exposed to the elements. You run the distance to the paddock.

Da sind sie Witterungen ausgesetzt. Sie laufen die Strecke zur Koppel.

We'd have to be extra careful because there's loads of exposed metal, that's both sharp and rusty.

Wir müssen bei dem ganzen freiliegenden Metall vorsichtig sein. Es ist scharfkantig und rostig.

- We are always exposed to some kind of danger.
- We are always in some kind of danger.

Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.

The woman of today is exposed to various stresses. She must try to reconcile career and family life.

Die Frau von heute ist mancherlei Belastungen ausgesetzt. Sie muss sich bemühen, Beruf und Familie unter einen Hut zu bekommen.

A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights.

Bei einem sehr kleinen Prozentsatz von Personen kann es zu epileptischen Anfällen kommen, wenn sie sich bestimmten Lichteffekten oder Lichtblitzen aussetzen.

The foxes that have been exposed to radiation in Chernobyl for twenty-nine years no longer fear humans and are willing to eat from their hands.

Die Füchse, die in Tschernobyl 29 Jahre lang radioaktiver Strahlung ausgesetzt wurden, haben nicht mehr Angst vor Menschen und sind bereit, Nahrung aus ihrer Hand zu nehmen.

If you weren't exposed to a language until you were an adult, you are very, very unlikely to ever sound like a native speaker of that language.

Wenn Sie nicht einer Sprache ausgesetzt waren bis Sie ein Erwachsener waren, werden Sie sehr, sehr unwahrscheinlich jemals wie ein Muttersprachler in dieser Sprache klingen.

Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.

Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.