Translation of "Walls" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Walls" in a sentence and their hungarian translations:

- The walls have ears.
- Walls have ears.

- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.

There are no walls.

Nincsenek falak!

In painting those walls,

Miközben a falakat festettük,

Soaking into the walls,

áztatva a falakat,

The walls have ears.

- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.

There can be walls without a roof, but no roof without walls.

Lehetnek falak tető nélkül, de nem lehet tető falak nélkül.

To the walls of Facebook.

a Facebook üzenőfaláig jutottunk.

The walls were so thick,

A falak nagyon vastagok voltak,

"See these walls we're painting?

"Látjátok ezeket a szépen festett falakat?

She painted the walls white.

- Ő fehérre festette a falakat.
- Fehérre festette a falakat.

I can't see through walls.

Nem látok át a falakon.

The walls were painted white.

A falak fehérre voltak festve.

We painted the walls white.

Fehérre festettük a falakat.

Tom painted the walls white.

Tom fehérre festette a falakat.

Florence was surrounded by walls.

Firenzét falak vették körbe.

- Words are windows, or they are walls.
- The words are windows, or they are walls.
- Words are either windows or walls.

A szavak ablakok, vagy falak.

The walls are made from drywall.

A falakat gipszkartonból készítették.

The walls were painted light brown.

A falakat világosbarnára festették.

Words are either windows or walls.

A szavak éppen úgy lehetnek ablakok, mint falak.

Where the walls were made of concrete

melyeknek a falai is betonból voltak,

But we painted those walls that summer.

Azon a nyáron le is festettük a falakat.

And we're going to paint the walls outside."

és lefestjük kívülről a falakat."

This is not the time to build walls,

Nem falakat kell építenünk;

Find your peace and you'll make your walls doors.

Találjátok meg a békét és ti változtatjátok majd át ajtóvá a falakat.

This is a time to start painting the walls.

annak jött el most az ideje, hogy lefessük a falakat.

The walls in the old house were not straight.

Az öreg házban a falak nem voltak egyenesek.

He does not paint the walls but wallpapers them.

Nem festi le a falakat, hanem tapétát rak fel.

The walls are made of basalt - an extremely hard stone.

Bazaltból készültek, ami egy igen kemény kőzet.

The walls are thin and the beds are quite squeaky.

Vékonyak a falak és nyikorognak az ágyak.

If walls could talk, what stories would they tell us?

Milyen történeteket mesélnének nekünk a falak, ha beszélni tudnának?

We painted the walls white to brighten up the room.

Fehérre festettük a falakat, hogy világosabbak legyenek a szobák.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

De a rövid lábakkal nem lehet falra mászni, sem átkelni az utakon.

I was surrounded by four walls and a low ceiling of opportunity.

Négy fal vett körül és a lehetőségek plafonja alacsonyan volt.

The walls of the house are pale yellow, the shutters rust-coloured.

- A ház falai fakósárgák, a redőnyök rozsdavörösek.
- A házfalak fakósárgák, a redőnyök rozsdavörösek.

Tom has pictures of squirrels hanging on the walls of his office.

Tom irodájában mindenhol mókusos képek lógnak a falon.

Where women walk around topless and people live in stilt houses with no walls,

ahol a nők félmeztelenül járnak, és a házaknak nincsenek falaik,

- What a splendid city!
- The city walls are so beautiful!
- What a beautiful city!

Milyen szép város!

The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.

A előadóterem külső falát ellepték a foltok, amit feltehetőleg a savas eső okozott.

I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.

Nem csak az emberekét, de az épületek és falakból halványan áradó szellemet is érzem.

The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.

A falnál álló balerinák nyújogatják a lábaikat és lábfejeiket, hogy az izmaik ne merevedjenek be.

The room didn't look very good after Tom painted it, because he didn't even bother to wash the walls or ceiling first.

A szoba nem lett valami szép, miután Tomi kifestette, mert még azzal sem foglalkozott, hogy a falakat vagy a plafont meszelje elsőnek.