Translation of "Shines" in German

0.010 sec.

Examples of using "Shines" in a sentence and their german translations:

Here. - It shines.

Hier. - Leuchten tut er.

The moon shines at night.

Der Mond scheint nachts.

The sun shines for everyone.

Die Sonne scheint für alle.

Make hay while the sun shines.

Heu muss man ernten, wenn die Sonne scheint.

The sun shines during the day.

Die Sonne scheint tagsüber.

The moon shines in the sky.

Der Mond leuchtet am Himmel.

The sun shines also at night.

Die Sonne scheint auch des Nachts.

I'm going where the sun shines.

Ich gehe dahin, wo die Sonne scheint.

The sun shines brighter after the storm.

Nach dem Unwetter scheint die Sonne heller.

The moon shines because it reflects sunlight.

Der Mond scheint, weil er das Sonnenlicht reflektiert.

After the rain the sun shines much brighter.

Nach dem Regen scheint die Sonne viel heller.

Today, let's clean the floor until it shines.

Fein, heute wird der Boden glänzend geschrubbt.

A star shines on the hour of our meeting.

Ein Stern leuchtet über der Zeit unseres Treffens.

Whether it rains or shines, I will start tomorrow.

- Ich fahre morgen, egal, ob es regnet oder ob die Sonne scheint.
- Ich gehe morgen, egal, ob es regnet oder ob die Sonne scheint.

The light shines for a moment, then fades away.

Das Licht scheint für einen Moment und verschwindet dann langsam.

- The sun shines in the daytime and the moon at night.
- The sun shines during the day; the moon during the night.

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

Sure, regions where the sun shines longer are an advantage.

Klar, Regionen in denen die Sonne länger scheint, sind von Vorteil.

When the sun shines, all is well with the world.

Wenn die Sonne scheint, ist die Welt in Ordnung.

No one can extinguish a light that shines from within.

Ein Licht, das von innen her leuchtet, kann niemand löschen.

The sun shines during the day; the moon during the night.

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

- Iron not used soon rusts.
- A sickle that gets used shines.

- Wo der Pflug vom Rost zerfressen, wird sehr wenig Korn gegessen.
- Die Sense glänzt, mit der gemäht wird.

What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light.

Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.

- Whether the weather is beautiful or nasty, it is my habit to walk around the Palais-Royal at 5 in the evening.
- Whether it rains or shines, it is my habit to take a walk around the Palais-Royal at five o'clock.

Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.