Translation of "Terror’" in German

0.007 sec.

Examples of using "Terror’" in a sentence and their german translations:

Terror attacks abroad.

Terroranschläge im Ausland.

“Terror belli… decus pacis.”

"Terror belli ... decus pacis."

But during ‘The Terror’,  

Aber während "The Terror" stellten die

Helen shrieked with terror.

Helen schrie vor Angst.

She screamed with terror.

Sie schrie vor Schreck.

He was paralyzed with terror.

Er war vor Schreck gelähmt.

He was rigid with terror.

Er war starr vor Schreck.

Tom was paralyzed with terror.

Tom war vor Schreck gelähmt.

Tom's eyes widened in terror.

Tom bekam vor Schreck ganz große Augen.

Terror in war… ornament in peace…

Terror im Krieg… Ornament in Frieden…

She uttered a scream of terror.

Sie stieß einen Schreckensschrei aus.

She has a terror of darkness.

Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

I have a terror of heights.

Ich habe Höhenangst.

Terror group still capable of horrifying violence.

eine Terrorvereinigung, noch zu schrecklicher Gewalt fähig.

Some people have a terror of mice.

Manche Menschen haben schreckliche Angst vor Mäusen.

The vampire movie filled them with terror.

Der Vampirfilm versetzte sie in Schrecken.

Tom could never forget the terror of war.

- Tom könnte nie die Schrecken des Krieges vergessen.
- Tom konnte nie die Schrecken des Krieges vergessen.

Norway is not ready for another terror attack.

Norwegen ist für einen neuen Terroranschlag nicht gewappnet.

The sight filled me with fear and terror.

Der Anblick erfüllte mich mit Furcht und Schrecken.

- She has a terror of darkness.
- She's afraid of the dark.

- Sie hat Angst im Dunkeln.
- Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

In response, it begins launching increasingly spectacular terror attacks abroad: Kuwait

Die Antwort sind immer spektakulärere Terroranschläge im Ausland: Kuwait

When we saw the animal so near us, we ran away in terror.

Als wir das Tier so nahe bei uns sahen, liefen wir vor Schreck davon.

- I have a terror of heights.
- I'm afraid of heights.
- I have acrophobia.

- Ich habe Höhenangst.
- Ich habe Akrophobie.
- Ich leide unter Akrophobie.

- She is very afraid of the dark.
- She has a terror of darkness.

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.

Terror in war… ornament in peace… The words  inscribed on every French Marshal’s baton.

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.

Ein Student sagt, dass die Säuberung in China noch nicht vorbei ist und dass dort Terror herrscht.

- I have a terror of heights.
- I'm afraid of heights.
- I am afraid of heights.

Ich habe Höhenangst.

If the wolf had made the girl quake with terror, it seemed like a lamb beside this dreadful lion.

Hatte der Wolf das Mädchen schon vor Schreck erzittern lassen, war er doch gleich einem Lamm neben diesem fürchterlichen Löwen.

No act of hate or terror will ever change who we are or the values that make us Americans.

Kein Akt des Hasses oder des Schreckens wird je ändern, wer wir sind oder welche Werte uns zu Amerikanern machen.

Once on a time there was a king who had an only daughter. He was so proud and so fond of her, that he was in constant terror that something would happen to her if she went outside the palace, and thus, owing to his great love for her, he forced her to lead the life of a prisoner, shut up within her own rooms.

Es war einmal ein König, der hatte eine einzige Tochter, auf die war er so stolz und die hatte er so lieb, dass er in ständiger Angst war, ihr möchte etwas zustoßen, wenn sie das Schloss verließe, und so zwang er sie wegen seiner großen Liebe zu ihr, eingesperrt in ihre eigenen Gemächer das Leben einer Gefangenen zu führen.