Translation of "Domestic" in German

0.083 sec.

Examples of using "Domestic" in a sentence and their german translations:

I'd rather not do domestic work.

Ich möchte lieber keine Hausarbeit machen.

Most of these products are domestic.

Die meisten dieser Produkte stammen aus heimischer Produktion.

We consumers must buy more domestic products.

Wir Verbraucher müssen mehr inländische Produkte kaufen.

She was the victim of domestic violence.

Sie war Opfer häuslicher Gewalt.

Everyone has domestic troubles from time to time.

Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.

With so many domestic animals here, she has options.

Dank der vielen Haustiere hier hat sie die Wahl.

Smoking is now banned on all domestic plane flights.

Rauchen ist jetzt auf allen Inlandflügen verboten.

The government has taken measures to promote domestic industry.

Die Regierung hat Maßnahmen zur Förderung der heimischen Industrie eingeleitet.

"I have photos that are only intended for domestic use."

"Ich habe Fotos, die nur für den häuslichen Gebrauch gedacht sind."

Tom was charged with domestic violence after he tossed a biscuit at Mary.

Tom wurde wegen häuslicher Gewalt angeklagt, nachdem er Maria mit einem Keks beworfen hatte.

This resource than heating! In fact, we need natural gas for many other things. Domestic

von diese Ressource als Heizung! In der Tat brauchen wir Erdgas für viele andere Dinge. Heim-

Russia, the European Union and the U.S. are accusing each other of interference in Ukraine's domestic affairs.

Russland, die Europäische Union und die USA beschuldigen einander, sich in die inneren Angelegenheiten der Ukraine einzumischen.

Access to the domestic market should act on the whole island as a powerful incentive for economic development.

Der Zugang zum Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.

Power plants are the largest major source of emissions in the U.S., together accounting for roughly one-third of all domestic greenhouse gas pollution.

Kraftwerke sind die Hauptquelle des Schadstoffausstoßes in den Vereinigten Staaten und zusammen etwa für ein Drittel der nationalen Luftverschmutzung durch Treibhausgase verantwortlich.

Biden took the presidential oath of office on the steps of the Capitol, swearing to uphold the U.S. Constitution and defend the country against all enemies, foreign and domestic.

Auf den Stufen des Kapitols leistete Biden den Präsidenteneid und gelobte, die Verfassung der Vereinigten Staaten zu achten und das Land zu schützen gegen jeden Feind, komme er von fern oder nah.

Since then, the EU has become an enormous domestic market, with a single currency, the euro. What came into being as a purely economic union became an organization that is active in all areas, from development aid to environmental policy.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Pope Francis spoke of the need to be generous, supportive and helpful, especially towards those who are vulnerable, the sick, those unemployed or experiencing hardship due to the economic effects of the pandemic, and women who have suffered domestic violence during these months of lockdown.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.