Translation of "Discipline" in German

0.007 sec.

Examples of using "Discipline" in a sentence and their german translations:

He needs discipline.

Er braucht Disziplin.

Tom lacks discipline.

- Tom gebricht es an Disziplin.
- Es fehlt Tom an Disziplin.

Discipline is freedom.

Disziplin ist Freiheit.

Discipline enables freedom.

Disziplin ist Freiheit.

Discipline transformed the child.

Die strenge Erziehung verwandelte das Kind.

The child was completely lacking in discipline.

Das Kind kannte überhaupt keine Disziplin.

Discipline is rather mild at this school.

Die Disziplin an dieser Schule ist eher nachsichtig.

Discipline is the most important component of success.

Disziplin ist der wichtigste Teil des Erfolges.

Learning poetry is a good discipline for the memory.

Gedichte lernen ist ein gute Übung für das Gedächtnis.

The people of your country have no mental discipline.

Den Menschen in deinem Land fehlt es an geistiger Disziplin.

He enforced discipline, and made sure requisitioned supplies were paid for.

Er erzwang Disziplin und sorgte dafür, dass die angeforderten Vorräte bezahlt wurden.

The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.

Der Polizeipräsident der Präfektur versuchte, die Disziplin innerhalb der Polizei zu verbessern.

And hard taskmaster, enforcing discipline and  regular training, while paying attention to his  

und harter Zuchtmeister, setzte Disziplin und regelmäßige Ausbildung durch, achtete auf das Wohlergehen seiner

Bernadotte insisted on the highest standards  of discipline and conduct from his men.  

Bernadotte auf den höchsten Standards der Disziplin und des Verhaltens seiner Männer.

And started not to be trained on the grounds that it disrupted military discipline

und begann nicht mit der Begründung trainiert zu werden, dass es die militärische Disziplin störte

He then reorganised his troops, and restored discipline and pride with two quick victories

Dann organisierte er seine Truppen neu und stellte Disziplin und Stolz mit zwei schnellen Siegen

Soult, the old drill instructor, imposed strict discipline and trained his men hard, earning

Soult, der alte Bohrlehrer, verhängte strenge Disziplin und trainierte seine Männer hart. Er erhielt

Capacity for work, meticulous memory and attention  to detail, and devotion to duty and discipline.

Arbeitsfähigkeit, akribisches Gedächtnis und Liebe zum Detail sowie Hingabe an Pflicht und Disziplin.

“I will look after your well-being… and you, by your discipline, will give security

"Ich werde mich um Ihr Wohlergehen kümmern ... und Sie werden durch Ihre Disziplin den Einwohnern

On the grammar of Esperanto Claude Piron noted "It's very rigorous and requires discipline -- let us just think about the n-ending -- but within the framework of that rigor it gives us so much freedom!"

Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“

Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.

Bei einem gesunden Maß an Selbstdisziplin, sei gut zu dir selbst. Du bist ein Kind des Universums, nicht geringer als die Bäume und die Sterne; du hast das Recht, hier zu sein. Und ob es dir nun bewusst ist oder nicht: Zweifellos entfaltet sich das Universum wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, welche Vorstellung du auch von ihm hast. Was auch immer dein Mühen und Sehnen ist, in der lärmenden Wirrnis des Lebens, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele.