Translation of "Departure" in German

0.007 sec.

Examples of using "Departure" in a sentence and their german translations:

The departure is tomorrow.

- Morgen ist der Tag der Abreise.
- Morgen ist der Abreisetag.

He got ready for departure.

Er bereitete sich auf die Abreise vor.

From the point of departure.

von den Abflügen her.

- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

- Tom put off his departure till Sunday.
- Tom postponed his departure till Sunday.

Tom hat seine Abreise auf Sonntag verschoben.

- There is nothing for it but to put off our departure.
- We have to postpone our departure.
- We are left with having to postpone our departure.
- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

- He decided to postpone his departure.
- He decided he would put off his departure.

Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.

The train's departure will be delayed.

Die Abfahrt des Zuges wird sich verzögern.

She informed me of her departure.

Sie informierte mich über ihre Abreise.

We have to postpone our departure.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

- He decided he would put off his departure.
- He decided to put off his departure.

Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.

He put off his departure till Sunday.

Er hat seine Abreise auf Sonntag verschoben.

He advanced his departure by two days.

Er verlegte seine Abreise um zwei Tage vor.

They were compelled to postpone their departure.

Sie wurden genötigt, ihre Abreise zu verschieben.

He decided to put off his departure.

Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.

We put off the departure till tomorrow.

Wir haben die Abreise auf morgen verschoben.

He has postponed his departure until tomorrow.

Er hat seine Abreise auf morgen verschoben.

Tom put off his departure till Sunday.

Tom hat seine Abreise auf Sonntag verschoben.

- We put off our departure owing to the storm.
- We postponed our departure because of the storm.

Wir schoben unsere Abreise wegen des Sturmes auf.

We postponed our departure because of the storm.

Wir schoben unsere Abreise wegen des Sturmes auf.

- The train driver signals the departure with his whistle.
- The train driver is signalling the departure with his whistle.

Der Zugführer gibt mit seiner Trillerpfeife das Abfahrtsignal.

- There is nothing for it but to put off our departure.
- We are left with having to postpone our departure.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

The snow compelled us to put off our departure.

Wegen des Schnees waren wir gezwungen, unsere Abreise zu verschieben.

He suggested that we should put off our departure.

Er schlug vor, dass wir unsere Abreise aufschieben sollten.

Do you know why he put off his departure?

Weißt du, warum er seine Abreise verschoben hat?

The expedition has postponed its departure to the Antarctic.

Die Expeditionsgruppe verschob ihren Aufbruch zum Südpol.

The heavy rain made them put off their departure.

Der starke Regen zwang sie, ihre Abreise zu verschieben.

We are left with having to postpone our departure.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

Could you change the departure date for this ticket?

Könnten Sie das Abreisedatum bei dieser Fahrkarte ändern?

The train driver signals the departure with his whistle.

Der Zugführer gibt mit seiner Trillerpfeife das Abfahrtsignal.

The heavy rain compelled us to put off our departure.

Der starke Regen nötigte uns, unsere Abreise aufzuschieben.

The departure of my plane had a two-hour delay.

Der Start meines Flugzeugs hatte sich um zwei Stunden verspätet.

That time table gives the hours of arrival and departure.

Auf dem Plan dort sind Ankunfts- und Abfahrtszeiten aufgeführt.

The bad weather delayed the plane's departure by two hours.

Das schlechte Wetter verzögerte den Abflug um zwei Stunden.

There is nothing for it but to put off our departure.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

His departure means that there will be peace in the house.

Wenn er das Haus verlässt, wird Frieden darin herrschen.

The guests prepared for their departure and packed their suitcases noisily.

Die Gäste bereiteten ihre Abreise vor und packten lärmend ihre Koffer.

You have to put off your departure for England till next week.

Sie müssen Ihre Abreise nach England auf nächste Woche verschieben.

Rooms should be left vacant by eleven a.m. on the day of departure.

Am Tage der Abfahrt sollten die Zimmer bis um elf Uhr geräumt sein.

Some commentators regard Britain's departure from the European Union as a foregone conclusion.

Einige Kommentatoren sehen den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union als eine ausgemachte Sache an.

The very next day after the departure of it's friend, it felt lonely.

Schon einen Tag nach der Abreise seiner Freundin fühlte er sich einsam.

Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.

Wegen des schlechten Wetters wurde der Abflug des Flugzeugs um zwei Stunden verschoben.

The European Parliament gave the green light for Britain’s departure from the European Union.

Das Europäische Parlament gab grünes Licht für den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union.

Every day I learned something about the planet, about the departure, about the journey.

Jeden Tag lernte ich etwas über den Planeten, über den Abschied, über die Reise.

We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?

Wir haben eine Stunde Zeit, bis der Zug abfährt. Hättest du nicht Lust, in die Buchhandlung zu gehen?

To underestimate one's self is as much a departure from truth as to exaggerate one's own powers.

Selbstunterschätzung ist eine ebensolche Abweichung von der Wahrheit wie Übersteigerung der eigenen Fähigkeiten.

In December of 1932, Einstein left for the United States. A month after his departure the Nazis assumed control of Germany. He never returned to Germany.

Im Dezember 1932 brach Einstein in die Vereinigten Staaten auf. Einen Monat nach seiner Abreise übernahmen die Nazis die Macht in Deutschland. Er kehrte nie mehr nach Deutschland zurück.

When the hour for departure drew near the old mother went to her bedroom, and taking a small knife she cut her fingers till they bled; then she held a white rag under them, and letting three drops of blood fall into it, she gave it to her daughter, and said: "Dear child, take great care of this rag: it may be of use to you on the journey."

Als die Stunde des Abschieds nahte, begab sich die alte Mutter in ihr Schlafgemach, nahm ein Messerchen und schnitt sich damit in die Finger, dass sie bluteten; dann hielt sie ein weißes Tüchlein darunter, und als drei Tropfen Blut darauf gefallen waren, gab sie es ihrem Töchterchen und sagte: „Liebes Kind, gib gut acht auf dieses Tüchlein, denn es mag dir auf der Reise von Nutzen sein.“